Translation of "Ollenkaan" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Ollenkaan" in a sentence and their spanish translations:

Ei ollenkaan.

No, para nada.

Kuunteletko ollenkaan minua?

¿Acaso me estás escuchando?

Ei sada ollenkaan.

No llueve nada.

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

No hablo nada de francés.

”Ymmärrätkö?” ”En ymmärrä ollenkaan.”

Tú entiendes? Yo no entiendo nada

En muista sinua ollenkaan.

- No te recuerdo para nada.
- No me acuerdo de ti en absoluto.

En ymmärrä sinua ollenkaan.

No te entiendo por nada.

Tuskin tunnen ollenkaan Tomia.

Casi no conozco a Tom.

En puhu ollenkaan englantia.

No hablo nada de inglés.

En osaa puhua ollenkaan englantia.

No hablo nada de inglés.

Onko näkymätön peili peili ollenkaan?

¿Un espejo invisible sigue siendo un espejo?

En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

No sé hablar nada de francés.

Hän ei ole ollenkaan rehellinen.

No es honesta del todo.

Tom ei maininnut Maria ollenkaan.

Tomás no mencionó a María para nada.

En tule ikävöimään Tomia ollenkaan.

No voy a echar de menos a Tom para nada.

- Se ei satu ollenkaan.
- Se ei satu lainkaan.
- Ei satu ollenkaan.
- Ei satu yhtään.

No duele nada.

Tämä ei ole ollenkaan hyvä asia.

Esto no es nada bueno.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

No tengo ni pizca de miedo.

Suoraan sanottuna en pidä sinusta ollenkaan.

Para ser honestos, no me gustas para nada.

En enää tunne kipua melkein ollenkaan.

Ya casi ni siento el dolor.

- Ei sada yhtään.
- Ei sada ollenkaan.

No llueve nada.

Mietin jo, että oletko tulossa tänään ollenkaan.

- Me estaba preguntando si vendrías hoy.
- Me preguntaba si ibas a venir hoy.
- Me estaba preguntando si ibas a aparecer hoy.

- En yllättyisi ollenkaan.
- En olisi lainkaan yllättynyt.

No me sorprendería.

Sen pieni keho ei tuota juuri ollenkaan lämpöä.

Su cuerpo pequeño casi no genera calor.

- En ole vakuuttunut ollenkaan.
- En ole lainkaan vakuuttunut.

No estoy nada convencido.

- Hän ei opiskellut ollenkaan.
- Hän ei opiskellut lainkaan.

- No estudió para nada.
- Él no estudió nada.

Joissain Kanadan territorioissa ei ole lähes ollenkaan asukkaita.

En algunos territorios canadienses casi no hay personas.

- En ymmärrä ranskaa ollenkaan.
- En ymmärrä ranskaa yhtään.

No entiendo nada de francés.

- En kadu sitä yhtään.
- En kadu sitä ollenkaan.

No lo lamento ni un poco.

- En yhtään pidä ystävistäsi.
- En tykkää kavereistasi ollenkaan.

No me gustan nada tus amigos.

Minä en ole taiteilija. En sovi siihen ollenkaan.

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

Mikä sänky tahansa on parempi kuin ei sänkyä ollenkaan.

Cualquier cama es mejor que no tener cama.

- Et ole hullumpi tässä.
- Et ole ollenkaan huono tässä.

No se te da mal esto.

- En ymmärrä hänen ajatuksiaan ollenkaan.
- En ymmärrä hänen ajatuksiaan lainkaan.

No entiendo en absoluto su forma de pensar.

Jos Tomilla ei ole silmälaseja, hän ei pysty lukemaan ollenkaan.

Tom no puede leer nada sin gafas.

- Hän ei katso ollenkaan televisiota.
- Hän ei katso lainkaan televisiota.

Él jamás ve televisión.

- Se ei satu ollenkaan.
- Se ei satu lainkaan.
- Ei satu yhtään.

No duele nada.

- Minulla ei ole yhtään rahaa mukana.
- Minulla ei ole ollenkaan rahaa mukana.

No traigo dinero.

- Tom ei juo lainkaan alkoholijuomia.
- Tom ei käytä lainkaan alkoholia.
- Tom ei juo ollenkaan alkoholia.

Tom no bebe nada de alcohol.

- Minulla ei ole lainkaan vodkaa.
- Minulla ei ole ollenkaan vodkaa.
- Minulla ei ole yhtään vodkaa.

No tengo vodka.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

No hablo nada de francés.

- Tom ei ymmärrä ollenkaan miltä tuntuu olla rakastunut.
- Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.

Tom no tiene idea lo que es estar enamorado.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
- En osaa puhua ranskaa sanaakaan.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.
- En osaa puhua ranskaa yhtään.

No sé hablar nada de francés.

- En ymmärrä saksaa lainkaan.
- En ymmärrä saksaa ollenkaan.
- En ymmärrä saksaa sitten yhtään.
- En ymmärrä saksaa yhtään.

No entiendo absolutamente nada de alemán.

- Kuukauteen ei satanut pisaraakaan, joten heidän täytyi kaivaa kaivo.
- Vettä ei satanut ollenkaan kuukauteen, joten heidän oli kaivettava kaivo.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

- En ole lainkaan väsynyt.
- En ole hiukkaakaan väsynyt.
- En ole tippaakaan väsynyt.
- Minua ei väsytä yhtään.
- En ole ollenkaan väsynyt.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

- Angela ei nukkunut ollenkaan tuona yönä.
- Angela ei saanut unen päästä kiinni sinä yönä.
- Angela ei nukkunut hitustakaan sinä yönä.

Esa noche Ángela no pegó ojo.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

No hablo nada de francés.

- Tämä ei koske sinua millään tavalla.
- Tämä ei ole missään määrin sinun asiasi.
- Tämä ei koske sinua lainkaan.
- Tämä ei koske sinua ollenkaan.
- Sinulla ei ole mitään tekemistä tämän kanssa.

Esto no te concierne en lo más mínimo.

- En ole lainkaan kiinnostunut politiikasta.
- Minä en ole lainkaan kiinnostunut politiikasta.
- En ole ollenkaan kiinnostunut politiikasta.
- Minä en ole olleenkaan kiinnostunut politiikasta.
- En ole yhtään kiinnostunut politiikasta.
- Minä en ole yhtään kiinnostunut politiikasta.
- Ei voisi vähempää politiikka kiinnostaa.
- Minua ei voisi vähempää politiikka kiinnostaa.
- Ei voisi vähempää kiinnostaa politiikka.
- Minua ei voisi vähempää kiinnostaa politiikka.
- En minä ole lainkaan kiinnostunut politiikasta.
- En minä ole ollenkaan kiinnostunut politiikasta.
- En minä ole yhtään kiinnostunut politiikasta.
- Ei minua voisi vähempää politiikka kiinnostaa.
- Ei minua voisi vähempää kiinnostaa politiikka.

- No me interesa la política en absoluto.
- No tengo ningún interés por la política.