Translation of "Englantia" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Englantia" in a sentence and their portuguese translations:

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?

Você fala inglês?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Você fala inglês?
- Você sabe falar inglês?
- Falas inglês?

- Opiskeletko englantia?
- Opiskeletko sinä englantia?

- Você estuda inglês?
- Vocês estudam inglês?

- Minä opiskelen englantia.
- Opiskelen englantia.

Eu estudo inglês.

- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?

Você fala inglês?

- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.

- Tu falas inglês fluentemente
- Você fala inglês fluentemente.
- Vocês falam inglês fluentemente.

- Minä en ymmärrä englantia.
- Minä en tajua englantia.
- En ymmärrä englantia.
- En tajua englantia.

Eu não entendo inglês.

- Puhuvatko marsilaiset englantia?
- Puhuvatko marssilaiset englantia?

Os marcianos falam inglês?

- Hän osaa englantia.
- Hän puhuu englantia.

Ele fala inglês.

- Puhut englantia sujuvasti.
- Puhutte englantia sujuvasti.

Você fala inglês fluentemente.

- Anteeksi, mutta puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko te englantia?
- Anteeksi, puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, puhutko englantia?
- Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, puhutteko te englantia?

Com licença, você fala inglês?

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

- Falo inglês todos os dias.
- Eu falo inglês todo dia.

- Hän puhuu englantia sujuvasti.
- Hän puhuu sujuvaa englantia.

Ele fala inglês fluentemente.

Anteeksi, puhutteko englantia?

Com licença. Fala inglês?

Puhut englantia täydellisesti.

O teu inglês é perfeito.

Puhuvatko he englantia?

- Eles estão falando em inglês?
- Elas estão falando em inglês?
- Estão falando em inglês?
- Eles estão falando inglês?

Hän opettaa englantia.

- Ele ensina inglês.
- Ele dá aulas de inglês.

Miksi opiskelet englantia?

Por que aprende inglês?

Osaat puhua englantia.

Você sabe falar inglês.

Tom opettelee englantia.

Tom está aprendendo inglês.

Puhun vähän englantia.

Eu falo um pouco de inglês.

Osaatko puhua englantia?

Você fala inglês?

En puhu englantia.

Eu não falo inglês.

Haluan opiskella englantia.

Eu quero estudar inglês.

Singaporessa puhutaan englantia.

Fala-se inglês em Singapura.

Yritän oppia englantia.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

- Eu falo francês e inglês.
- Falo francês e inglês.

- Tom puhuu englantia ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu englantia ranskalaisella korostuksella.

Tom fala inglês com um sotaque francês.

Miljardi ihmistä puhuu englantia.

Um bilhão de pessoas falam inglês.

Opiskelen englantia joka päivä.

Estudo inglês todos os dias.

Onko vaikeaa puhua englantia?

É difícil falar inglês?

Opiskele englantia joka päivä.

Estude inglês todos os dias.

Miksi haluat oppia englantia?

- Por que você quer aprender inglês?
- Por quê você quer aprender Inglês?

Anteeksi, en puhu englantia.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Eu lamento, eu não falo inglês.

Me opiskelemme englantia koulussa.

Nós estudamos inglês na escola.

Englantia puhutaan monessa maassa.

- O inglês é falado em muitos países.
- Fala-se inglês em muitos países.

- Puhun japania, englantia ja ranskaa.
- Minä puhun japania, englantia ja ranskaa.

Eu falo japonês, inglês e francês.

- Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?
- Puhuuko hän englantia, ranskaa tai saksaa?

Ele fala inglês, francês ou alemão?

- Tom puhuu englantia voimakkaalla ranskalaisella aksentilla.
- Tom puhuu englantia vahvalla ranskalaisella korostuksella.

- O Tom fala inglês com um acento francês bastante marcado.
- O Tom fala inglês com um forte sotaque francês.

- Tätini puhuu kiinan lisäksi englantia.
- Tätini osaa puhua kiinan lisäksi myös englantia.

Minha tia fala chinês e inglês.

En osaa puhua ollenkaan englantia.

- Eu não sei falar inglês.
- Não sei falar inglês.

Olen kurkkuani myöten täynnä englantia.

Estou cheio do inglês.

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

Eu falo inglês, francês e espanhol

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Eu falo japonês, inglês e francês.

Suurin osa saksalaisista osaa englantia.

A maior parte dos alemães sabem falar inglês.

Hän puhuu englantia ja ranskaa.

Ele fala inglês e francês.

Osaan vain ranskaa ja englantia.

- Eu só sei francês e inglês.
- Só sei francês e inglês.

Kanadassa puhutaan englantia ja ranskaa.

- Fala-se francês e inglês no Canadá.
- Fala-se inglês e francês no Canadá.

Mariko puhuu erittäin hyvin englantia.

- Mariko tem um excelente inglês.
- Mariko fala inglês muito bem.

- Meillä on vähän mahdollisuuksia käyttää englantia.
- Meillä ei ole juurikaan mahdollisuuksia käyttää englantia.

Nós temos pouca oportunidade de usar Inglês.

- Hän ei osaa englantia puhumattakaan saksasta.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa.

Ele não sabe inglês, muito menos alemão.

Sinun pitäisi pysyä pyrkimyksissäsi oppia englantia.

Você deve continuar se esforçando para aprender inglês.

Englantia puhutaan monissa maissa ympäri maailmaa.

O inglês é falado em muitos países ao redor do mundo.

Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

- Ele fala inglês melhor do que eu.
- Ele fala inglês melhor que eu.

Hän puhuu sekä englantia että ranskaa.

Ele fala ambos inglês e francês.

Äitini ei puhu englantia kovin hyvin.

Minha mãe não fala inglês muito bem.

Hän osaa puhua ranskaa ja englantia.

Ele sabe falar francês e inglês.

Tom puhuu ranskaa paremmin kuin englantia.

Tom fala francês melhor do que o inglês.

Tom puhuu sekä ranskaa että englantia.

Tom fala tanto francês quanto inglês.

Tom osaa puhua ranskaa ja englantia.

Tom fala francês e inglês.

Se mitä kirjoitin, ei ole englantia.

O que eu escrevi não é inglês.

Tämä tyttö puhuu englantia ja saksaa.

Esta menina fala inglês e alemão.

Haluatko että puhun suomea vai englantia?

- Você quer que eu fale em finlandês ou em inglês?
- Vocês querem que eu fale em finlandês ou em inglês?

Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?

Ele fala inglês, francês ou alemão?

Monet opiskelijat ympäri maailman opiskelevat englantia.

Muitos estudantes ao redor do mundo estão estudando inglês.

Eräät ystävistäni osaavat puhua englantia hyvin.

- Alguns amigos meus falam bem inglês.
- Alguns dos meus amigos falam bem o inglês.
- Alguns de meus amigos falam bem o inglês.

Hän osaa puhua sekä englantia että ranskaa.

Ele pode falar tanto inglês quanto francês.

Englantia pitää opetella, piti siitä eli ei.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

Tomi puhuu ranskaa paljon paremmin kuin englantia.

Tom fala mais francês do que ele fala português.

Hän kykenee opettamaan sekä englantia että ranskaa.

Ela é capacitada a ensinar tanto inglês quanto francês.

- Pystyn lukea englantia.
- Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä.

- Eu posso ler em inglês.
- Eu sei ler em inglês.

Ken ei opiskele vain englantia vaan myös ranskaa.

Ken não estuda apenas inglês, mas também francês.

Kunpa vain osaisin puhua englantia yhtä sujuvasti kuin sinä!

Se eu pudesse falar inglês tão fluentemente quanto você!

Tämän on varmasti kirjoittanut joku, joka osaa hyvin englantia.

Alguém que fala inglês bem deve ter escrito isso.

Vaikka hän kasvoi Japanissa, niin hän puhuu sujuvaa englantia.

Apesar de ter crescido no Japão, ela fala inglês fluente.

- Hän puhui minulle englantia ihan vaan brassaillakseen.
- Hän puhui minulle englanniksi ihan vaan päteäkseen.
- Hän puhui minulle englantia ihan vaan näyttääkseen.

Ela falou inglês comigo só pra aparecer.

- Tiedätkö, osaako hän puhua englantia?
- Tiiäk sä, osaak se puhuu englantii?

Você sabe se ela fala inglês?

Tom viettää päivät puhuen ranskaa koulussa ja puhuu englantia vain kotona.

Tom passa o dia todo falando Francês na escola, e só fala Inglês em casa.

Hän puhuu englantia yhtä sujuvasti kuin kuka tahansa opiskelija hänen luokallaan.

Ele fala inglês tão fluentemente quanto qualquer estudante em sua classe.

Minun isäni puhuu minulle aina ranskaa, ja minun äitini puhuu minulle aina englantia.

O meu pai sempre conversa comigo em francês e a minha mãe em inglês.

Kun kyetään kääntämään sanasta sanaan voidaan alkutekstin tyyliä seurata tarkoin, mutta yksikään arki-englantia tavoitteleva käännös ei voi jäljentää Aristoteleen tyyliä.

Quando as palavras podem ser traduzidas em palavras equivalentes, o estilo de um original pode ser seguido de perto; mas nenhuma tradução que pretenda ser escrita em inglês normal pode reproduzir o estilo de Aristóteles.

- Minä osaan portugalia, sinä saksaa, hän englantia, hän italiaa, hän ranskaa. Me osaamme esperantoa, te espanjaa, he venäjää, he japania ja he ranskaa.
- Minä osaan portugalia, sinä saksaa, hän englantia, hän italiaa, toinen heistä ranskaa. Me osaamme esperantoa, te espanjaa, he venäjää, he japania ja he ranskaa.

Eu sei Português, tu sabes Alemão, ele sabe Inglês, ela sabe Italiano, ele/ela sabe Francês. Nós sabemos Esperanto, vós sabeis Espanhol, eles sabem Russo, elas sabem Japonês, eles/elas sabem Francês.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.