Translation of "Odota" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Odota" in a sentence and their spanish translations:

- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

Odota.

¡Aguarde!

Odota!

Espera.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

- Odota minua tässä.
- Odota minua täällä.

Espera por mí aquí.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Espere un momento.
- Espera un momento.

Odota kärsivällisesti.

- Espérate.
- Tú mantente.

Odota vuoroasi.

Espera a que sea tu turno.

Älä odota.

- ¡No esperes!
- ¡No esperen!
- No esperes.

- Odota!
- Seis!

- ¡Espera!
- Espera.

Odota odotushuoneessa.

Espere en la sala de espera.

Odota minua!

¡Espérame!

- Odota.
- Odottakaa.

- Espera.
- Resista.
- Resiste.
- Agarra fuertemente.
- Sujeta.

Odota Marya.

- Espera a María.
- Espera por Mary.

- Odota!
- Odottakaa!

- ¡Espera!
- ¡Espérate!

Odota tuolla.

Espera ahí.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota sekuntti.
- Odota hetki.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

- Odota tässä.
- Odota täällä.
- Odottakaa täällä.
- Odottakaa tässä.

- Espera aquí.
- Aguarda aquí.
- Esperen aquí.
- Esperad aquí.

Odota huomisaamuun asti.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

Odota minua alakerrassa.

Espera por mí abajo.

Odota viisi minuuttia.

Espera cinco minutos, por favor.

Älä odota liikoja.

No esperes demasiado.

- Odottakaa vuoroanne.
- Odota vuoroasi.

- Espere su turno.
- Espera a que sea tu turno.

Älä odota liian pitkään.

No esperes demasiado.

Odota vaan niin näet!

Espera y verás.

En odota sinulta mitään.

No espero nada de ti.

- Odota huomiseen.
- Odottakaa huomiseen.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

En odota sinun muistavan.

No espero que te acuerdes.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.

- Aguarda un segundo.
- Espera un segundo.

Odota tässä, ole hyvä.

- Esperad aquí, por favor.
- Espere aquí, por favor.

- Odota, tulitauko!
- Odottakaa, tulitauko!

Espera, ¡tregua!

Ole hyvä ja odota vuoroasi.

Espere su turno, por favor.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Odota vähän. Käyn pesemässä hampaani.

Espera un poco. Me cepillo los dientes y vuelvo.

Sulje puhelin ja odota hetki.

Cuelgue y espere un momento, por favor.

Ole hyvä ja odota ulkona.

Esperen afuera, por favor.

- Odota vähän.
- Odota hetki.
- Hetki.
- Hetki pieni.
- Ihan just.
- Ihan kohta.
- Hetki pieni, pesusieni.

Espera un momento.

Odota kahta vaihtoehtoa, jotka ilmestyvät näytölle.

Atento a cuando veas dos opciones en pantalla.

Olisi parasta, että et odota täällä.

- No debes esperar aquí.
- Será mejor que no esperes aquí.

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Espere, por favor.

- Odota viisi minuuttia.
- Odottakaa viisi minuuttia.

- Espere cinco minutos, por favor.
- Por favor, espere cinco minutos.
- Espera cinco minutos, por favor.

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

Espera. No puedo caminar tan rápido.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Por favor espere un momento.

- Irrota virtajohto modeemista, odota noin minuutti ja sitten yhdistä kaapeli uudestaan.
- Irrota virtajohto modeemista, odota noin minuutti ja sitten yhdistä kaapeli uudelleen.

Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable.

- Hetkinen.
- Ootas vähän.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Hetki.
- Hetki vain.
- Hetki pieni.
- Hetki pieni, pesusieni.

Sólo un minuto.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

Por favor, espere un momento.