Translation of "Varma" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Varma" in a sentence and their russian translations:

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

Olen varma.

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

Oletko varma?

- Ты уверен?
- Ты в этом уверен?

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.
- Я не до конца уверен.
- Я не вполне уверен.

- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.

- Tom halusi olla varma.
- Tom tahtoi olla varma.

- Том хотел быть уверенным.
- Том хотел убедиться.

- En ollut varma ehdinkö.
- En ollut varma selviänkö.

- Я не был уверен, что мне это удастся.
- Я не был уверен, что у меня это получится.
- Я не был уверен, что у меня всё получится.

En ole varma.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

Haluan olla varma.

- Я хочу быть уверенным.
- Я хочу быть уверенной.

Tomi on varma.

Том уверен.

Olen aika varma.

Я вполне уверен.

Olen melkein varma.

- Я почти уверена.
- Я почти уверен.

Oletko varma, Tom?

Ты уверен, Том?

Oletko varma vastauksestasi?

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

- Olen melkein varma siitä.
- Mä oon melkein varma siitä.

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

- Oletko varma, että tämä on OK?
- Oletko varma, että tämä käy?
- Oletko varma, että tämä sopii?

- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?

- Oletko varma, että olet kunnossa?
- Oletko varma, että olet OK?

- Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
- Ты уверен, что ты в порядке?
- С тобой точно всё в порядке?
- Ты точно в порядке?
- Вы точно в порядке?
- Вы уверены, что вы в порядке?

Oletko aivan varma tuosta?

Вы абсолютно уверены в этом?

En ole varma miksi.

Я точно не знаю почему.

Haluan vain olla varma.

Я просто хочу быть уверен.

En ole varma siitä.

- Я в этом не уверен.
- Я в этом не уверена.

Voi olla siitä varma.

Можешь быть в этом уверена.

En ole vieläkään varma.

Я всё ещё не уверен.

Tom ei ollut varma.

Том не был уверен.

Halusin vain olla varma.

- Я просто хотел быть уверен.
- Я просто хотела быть уверена.

En ole sataprosenttisen varma.

Я не уверен на сто процентов.

En olisi niin varma.

Я бы не поставил на это.

Hän on varma voitostaan.

Он уверен в победе.

- Olen varma, että sinä onnistut.
- Olen varma, että sinä hoidat homman kotiin.

- Я уверен, что ты преуспеешь.
- Я уверен, что вы преуспеете.

- Olen varma, että löydämme jotain tekemistä.
- Olen varma, että löydämme jotain tehtävää.

Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие.

Tuossa on varma merkki oravista.

Смотрите, это верный признак белок.

Olen varma, että tulet menestymään.

Я не сомневаюсь в твоем успехе.

Olen varma, että hän tulee.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Olen varma, että keksin keinon.

Я уверен, что найду способ.

Oletko varma ettet ole väsynyt?

- Ты уверен, что не устал?
- Ты точно не устал?
- Вы уверены, что не устали?
- Ты уверена, что не устала?
- Ты точно не устала?
- Вы точно не устали?

Oletko varma, että haluat tätä?

- Ты уверен, что хочешь этого?
- Ты уверена, что хочешь этого?
- Вы уверены, что хотите этого?
- Ты точно этого хочешь?
- Вы точно этого хотите?
- Ты уверен, что ты этого хочешь?
- Ты уверена, что ты этого хочешь?
- Вы уверены, что вы этого хотите?
- Вы уверены, что Вы этого хотите?

Oletko varma, ettet halua mitään?

Ты правда ничего не хочешь?

Oletko varma, että se toimii?

- Ты уверен, что это сработает?
- Ты уверен, что это будет работать?
- Вы уверены, что это сработает?
- Вы уверены, что это будет работать?

Tom ei ollut varma mistään.

Том не был ни в чём уверен.

Olen varma, että Tom valittaa.

Я уверен, что Том пожалуется.

Olen varma, että tarkoitit hyvää.

- Уверен, что твои намерения были хорошими.
- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверен, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

Olen varma että kuulin jotakin.

Я уверен, что я что-то слышал.

En ole varma uskonko sinua.

Не уверен, что верю тебе.

En ole varma että ymmärrän.

- Не уверен, что понимаю.
- Не уверена, что понимаю.

En olisi niin kovin varma.

Я бы не был так уверен.

Olet aina niin varma itsestäsi.

Ты всегда так уверен в себе.

Oletko varma, ettet voi jäädä?

Ты точно не можешь остаться?

Olen varma, että pystyn siihen.

- Я уверен, что смогу это сделать.
- Я уверена, что смогу это сделать.

En ole varma, miten tämä palaa -

Не уверен, как он будет гореть.

Olen varma, että hän rakastaa minua.

- Я уверен, что она меня любит.
- Я уверен, что она любит меня.

Olen varma että hän palaa pian.

Она скоро вернётся, я уверен.

Tomi tulee takaisin. Olen varma siitä.

Том вернётся. Я уверен, что вернётся.

Oletko varma, ettei Tom muista mitään?

- Ты уверен, что Том ничего не вспомнит?
- Ты уверен, что Том ни о чём не вспомнит?
- Вы уверены что Том ничего не вспомнит?

Oletko varma, että Tom on siellä?

- Ты уверен, что Том там будет?
- Вы уверены, что Том там будет?

Oletko varma, että se on täällä?

- Вы уверены, что это здесь?
- Ты уверен, что это здесь?

Oletko varma, että kaikki on OK?

- Ты уверен, что всё в порядке?
- Вы уверены, что всё в порядке?
- Точно всё хорошо?
- Ты уверена, что всё в порядке?

Oletko varma, ettei Tom ole täällä?

- Ты уверен, что Тома здесь не будет?
- Ты уверена, что Тома здесь не будет?
- Вы уверены, что Тома здесь не будет?

Olen varma, että hän on oikeassa.

Я уверен, что она права.

Olen varma, että Tomi oli osallinen.

- Я уверена, что Том был в этом замешан.
- Я уверен, что Том был в этом замешан.

Olen varma, että Tomi ilahtuu lahjastasi.

Уверен, что Том будет в восторге от твоего подарка.

Olen varma, että Tomi palaa pian.

Я уверен, что Том скоро вернётся.

Olin varma että se oli Tom.

Я был так уверен, что это Том.

En ole varma haluanko nähdä tämän.

Не уверен, что хочу это видеть.

Olen melko varma, että Tom myöhästyy.

Я почти уверен, что Том опоздает.

Tämä metodi on hidas mutta varma.

Этот способ медленный, но верный.

Olen varma että Tom on OK.

Я уверен, что Том в порядке.

En ole varma voinko luottaa häneen.

- Я не уверен, что могу доверять ему.
- Я не уверена, что могу ему доверять.

En ole varma, mitä Tomi tarkoittaa.

Я точно не знаю, что Том имеет в виду.

Oletko varma, että pystyt tekemään sen?

Ты уверена, что в состоянии это сделать?

En ole varma, voinko luottaa Tomiin.

Я не уверен, что могу доверять Тому.

En ole varma, milloin hän tulee.

Я не уверен, когда он придёт.

- Minä olen varma, että Tomi haluaa auttaa sinua.
- Olen varma, että Tomi haluaa auttaa sinua.

- Я уверен, что Том поможет вам.
- Я уверен, что Том вам поможет.
- Я уверен, что Том тебе поможет.
- Я уверен, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том тебе поможет.
- Я уверена, что Том вам поможет.
- Я уверена, что Том поможет вам.
- Уверена, что Том вам поможет.
- Уверен, что Том вам поможет.
- Уверена, что Том тебе поможет.
- Уверен, что Том тебе поможет.

- Olen varma, että Tomi tulee vihaamaan minua.
- Mä oon varma, et Tomi tulee vihaamaan mua.

Уверен, что Том меня возненавидит.

- Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille.
- Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille.

- Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри.
- Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри.
- Я почти уверен, что Том соврал Мэри.

- Olen melko varma, ettei Tom osaa ranskaa.
- Olen melko varma, että Tom ei osaa puhua ranskaa.

- Я абсолютно уверена, что Том не говорит по-французски.
- Я абсолютно уверен, что Том не говорит по-французски.

- Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?
- Oletko varma, ettet ole koskaan tavannut häntä?

Вы уверены, что никогда его не встречали?