Translation of "Puhuvat" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Puhuvat" in a sentence and their russian translations:

Ihmiset puhuvat.

Люди говорят.

- He kaikki puhuvat ranskaa.
- Kaikki heistä puhuvat ranskaa.
- Heistä kaikki puhuvat ranskaa.

Они все говорят на французском.

Ranskaa puhuvat monet.

Много кто говорит по-французски.

Tosiasiat puhuvat puolestaan.

Факты говорят сами за себя.

Ihmiset kyllä puhuvat.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

Kaikki puhuvat siitä.

Все об этом говорят.

Kaikki puhuvat sinusta.

Все говорят о тебе.

Kaikki puhuvat Tomista.

Все говорят о Томе.

Suomalaiset puhuvat suomea.

Финны говорят по-фински.

- Kaikki minun ystäväni puhuvat ranskaa.
- Kaikki minun kaverini puhuvat ranskaa.

Все мои друзья говорят на французском.

Monet afrikkalaiset puhuvat ranskaa.

Многие люди в Африке говорят на французском языке.

He puhuvat todella nopeasti.

- Они очень быстро говорят.
- Они говорят очень быстро.

Nuo miehet puhuvat ranskaa.

Эти люди говорят по-французски.

He kaikki puhuvat ranskaa.

- Они все говорят на французском.
- Они все говорят по-французски.

Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Italialaiset puhuvat harvoin politiikasta.

Итальянцы редко говорят о политике.

Harvat ihmiset puhuvat kieltäni.

- Лишь немногие говорят на моём языке.
- Мало людей говорит на моём языке.

- Monet teistä puhuvat ranskaa, eikö?
- Teistähän monet puhuvat ranskaa, eikö niin?

Многие из вас говорят по-французски, правда?

- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.

Они редко говорят по-французски, если вообще говорят.

- Melkein kaikki, jotka tunnen, puhuvat ranskaa.
- Melkein kaikki tuntemani ihmiset puhuvat ranskaa.

- Почти все, кого я знаю, умеют говорить по-французски.
- Почти все, кого я знаю, говорят по-французски.

- He puhuvat.
- He ovat puhumassa.

Они разговаривают.

Arvelisin, että he puhuvat ranskaa.

Думаю, они говорят по-французски.

- Useita kieliä soljuvasti puhuvat äimistyttävät minua.
- Useita kielia sujuvasti puhuvat ihmiset ällistyttävät minua.

Люди, говорящие на дюжине языков свободно, меня поражают.

Älä keskeytä ihmisiä, kun he puhuvat.

- Не перебивай людей, когда они говорят.
- Не перебивайте людей, когда они говорят.

Kaikki merkit puhuvat hänen toipumisensa puolesta.

По всем признакам она выздоравливает.

Minulle on yhdentekevää, mitä ihmiset puhuvat.

Мне всё равно, что говорят люди.

Tom ja Mari puhuvat toisilleen englanniksi.

Том и Мэри говорят между собой по-английски.

He puhuvat suomea vain lastensa kanssa.

- Со своими детьми они говорят только по-фински.
- Они говорят со своими детьми только по-фински.

Sinun pitäisi pysyä hiljaa kun ihmiset puhuvat.

Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.

Tom ja Mary tavallisesti puhuvat ranskaa toisilleen.

Том и Мэри обычно говорят друг с другом по-французски.

- Kenestä he oikein puhuvat?
- Kenestä he puhuvatkaan?

- О ком они говорят?
- О ком это они говорят?

- On sellaisia ihmisiä, jotka puhuvat harvoin, jollei heitä puhutella.
- Toiset ihmiset puhuvat harvoin, jollei heille ensin puhuta.
- Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

Есть люди, которые ничего не рассказывают, пока ты не заговоришь первым.

Jotkut ihmiset puhuvat liikaa ja tekevät liian vähän.

Некоторые люди говорят слишком много, а делают слишком мало.

Mies josta he puhuvat on ollut kuollut kauan.

Человек, о котором они говорят, уже давно мёртв.

Jopa japanilaiset voivat tehdä virheitä kun he puhuvat japania.

Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.

Jotkut puhuvat harvoin, jos heille ei ala puhua ensin.

Некоторые люди редко заговаривают первыми.

Ihmiset, jotka ajattelevat ja puhuvat vain itsestään ovat toivottoman sivistymättömiä.

Люди, которые думают и говорят только о себе, – безнадежно необразованны.

Minun vanhempani puhuvat keskenään ranskaa, vaikka äitini äidinkieli on englanti.

Мои родители обычно говорят друг с другом на французском языке, хотя у мамы родной язык - английский.

Ihmiset viittaavat usein itseensä kolmannessa persooonassa, kun he puhuvat lapsille.

Люди зачастую имеют в виду себя, когда говорят детям о ком-то в третьем лице.

- Puu tunnetaan hedelmistään.
- Puu hedelmistään tunnetaan.
- Teot puhuvat kovempaa kuin sanat.

Дерево познаётся по плодам.

Isänmaanystävät puhuvat aina maansa puolesta kuolemisesta, eivätkä koskaan maansa puolesta tappamisesta.

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.

- Tehän puhutte kaikki ranskaa, vai mitä?
- Kaikki teistä puhuvat ranskaa, eikö niin?

Все вы говорите по-французски, верно?

- Kaikki puhuvat siitä.
- Kaikkihan niin sanovat.
- Kaikkihan sanovat niin.
- Kaikki sanovat niin.
- Kaikki niin sanovat.

Все так говорят.