Translation of "Opetella" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Opetella" in a sentence and their russian translations:

Yritän opetella ranskaa.

- Я пытаюсь выучить французский язык.
- Я пытаюсь выучить французский.

Olen alkanut opetella ranskaa.

- Я начал учить французский.
- Я начала учить французский.

Kaikkien täytyi opetella ranskaa.

- Все должны были учить французский.
- Всем пришлось учить французский.
- Всем надо было учить французский.

Hän yritti opetella ranskaa.

Он пытался выучить французский язык.

Minun pitäisi opetella ranskaa.

Мне стоит учить французский.

Tom yrittää opetella ranskaa.

Том пытается учить французский.

Miksi sinä aloit opetella ranskaa?

- Почему вы начали изучать французский язык?
- Почему ты начал изучать французский язык?

Tom on alkanut opetella ranskaa.

Том начал учить французский.

Miksi minun täytyy opetella ranskaa?

Зачем мне учить французский?

Oletko jo alkanut opetella ranskaa?

- Ты уже начал учить французский?
- Ты уже начала учить французский?
- Вы уже начали учить французский?
- Ты уже начал изучать французский?
- Ты уже начала изучать французский?
- Вы уже начали изучать французский?

Minun pitäisi opetella vähän ranskaa.

Мне следует выучить пару фраз по-французски.

Sinun pitäisi opetella miten käyttää sanakirjaa.

- Вам следует научиться пользоваться словарём.
- Вам надо научиться пользоваться словарём.
- Тебе надо научиться пользоваться словарём.

Tom on alkanut juuri opetella lukemaan.

Том только начал учиться читать.

Tomi alkoi opetella ranskaa 13-vuotiaana.

Том начал учить французский, когда ему было тринадцать лет.

Englantia pitää opetella, piti siitä eli ei.

Ты должен учить английский, нравится тебе это или нет.

Minun täytyy opetella ulkoa monia sanoja ja ilmauksia.

Мне надо выучить много слов и фраз наизусть.

- Tom haluaa oppia ranskaa.
- Tom haluaa opetella ranskaa.

- Том хочет выучить французский.
- Том хочет изучать французский.

Ei ole koskaan liian myöhäistä alkaa opetella vieraita kieliä.

Начать учить иностранные языки никогда не поздно.

Sinun pitäisi opetella niin monta englannin kielen sanaa kuin mahdollista.

Вы должны запомнить как можно больше английских слов.

- Minä yritän painaa mieleeni tähtikuvioiden nimet.
- Minä koetan opetella ulkoa tähtikuvioiden nimet.

Я пытаюсь запомнить названия созвездий.

- Sinun täytyy painaa mieleesi tämä lause.
- Sinun täytyy opetella ulkoa tämä lause.

Ты должен запомнить это предложение.

Se eläin oli harjoitellut piileskelyä miljoonia vuosia. Minun piti opetella, miltä sen jäljet näyttivät.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.