Translation of "Yrittää" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Yrittää" in a sentence and their russian translations:

Hän yrittää.

Он пытается.

Tom yrittää.

Том пытается.

- Hän yrittää tehdä itsemurhaa.
- Hän yrittää tehdä itsemurhan.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

- Sinun täytyy yrittää uudelleen.
- Sinun täytyy yrittää uudestaan.

- Ты должен попробовать снова.
- Вы должны попробовать снова.
- Вы должны попробовать ещё.
- Ты должен попробовать ещё.

- Tom yrittää olla nauramatta.
- Tom yrittää pitää pokkansa.

Том пытается не рассмеяться.

Pitää yrittää uudelleen.

Придется снова попробовать.

Nuorukainen yrittää jälleen.

Юнец пытается снова.

Me aiomme yrittää.

Мы попробуем.

Aina kannattaa yrittää.

- Попытка не пытка.
- Попробовать всегда стоит.

On turha yrittää.

Пытаться бесполезно.

Hän yrittää laihduttaa.

Она пытается похудеть.

Voimme yrittää staattista selviytymistä -

Можно попробовать статичное выживаение,

Voisin yrittää houkutella sitä.

Но я всегда могу попытаться приманить ее.

Tätä ei kannata yrittää.

Вам не стоит пробовать это повторить.

Nuorukainen yrittää lähentyä naarasta.

Юный самец пытается приблизиться к самке.

- Aion yrittää.
- Minä yritän.

Я попробую.

Pitäisikö minun yrittää sitä?

Мне попробовать?

Tomi yrittää olla yskimättä.

Том старается не кашлять.

Tom yrittää vain selvitä.

- Том лишь пытается выжить.
- Том просто пытается выжить.

Me annamme Tomin yrittää.

Мы дадим Тому попробовать.

Hän yrittää lopettaa tupakointia.

Он пытается бросить курить.

Haluan yrittää jotakin muuta.

Я хочу попробовать что-нибудь ещё.

Mitä Tomi yrittää sanoa?

Что Том пытается сказать?

Tomi yrittää vain auttaa.

- Том только пытается помочь.
- Том просто пытается помочь.

On turhaa edes yrittää.

Даже пытаться бесполезно.

Hän yrittää tehdä itsemurhan.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

Tom yrittää opetella ranskaa.

Том пытается учить французский.

Pitää yrittää saada se ulos.

Мы должны его как-то вытащить.

Nyt on sen aika yrittää.

Ему пора сделать ход.

Hän yrittää aina kalastella kohteliaisuuksia.

Она всегда напрашивается на комплименты.

Hän yrittää todistaa kummitusten olemassaolon.

Она пытается доказать существование привидений.

Bob yrittää usein lopettaa tupakanpolttoa.

Боб часто пытается бросить курить.

No kyllä sitä kannattaa yrittää.

Что ж, стоит попробовать.

Meidän pitäisi yrittää ymmärtää toisiamme.

Мы должны попытаться понять друг друга.

Annas mun vielä kerran yrittää.

Дай-ка я еще раз.

Miksi Tomi yrittää pelästyttää minua?

Зачем Том пытается меня напугать?

Tom yrittää myydä vanhan autonsa.

Том пытается продать свою старую машину.

Se yrittää epätoivoisesti löytää hiljaisen paikan.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Lentokentälle. Ehkä on parempi yrittää uudelleen.

Аэропорт. Может, попробуйте еще раз.

En ymmärrä mitä hän yrittää sanoa.

Я не понимаю, что он пытается сказать.

Hallitus yrittää saada asioita takaisin raiteilleen.

Правительство старается вернуть всё в норму.

Hän ei halua yrittää mitään muuta.

Он больше не хочет ничего пробовать.

Voisitko yrittää soittaa uudestaan tähän numeroon?

Вы можете еще раз попробовать позвонить по этому номеру?

Tom yrittää välttää riitelemästä Maryn kanssa.

Том старается не спорить с Мэри.

Tai yrittää piilottaa muotoni oksilla ja lehdillä.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

Jos haluat yrittää uudelleen, valitse "yritä uudelleen".

Для еще одной попытки выберите «Попробовать еще раз».

Haluatko yrittää ottaa vielä yhden olion kiinni?

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

Musanki yrittää parhaansa mukaan omia tämän puun.

Мусанг всеми силами старается не допускать других к своей смокве.

Tätä ei kannata yrittää ison aterian jälkeen.

Вы не захотите плотно завтракать перед этим.

Ehkä se yrittää matkia - vuoroveden heiluttamaa merilevää.

Возможно, она подражает водорослям, которые колышутся волнами.

Sinun ei pitäisi yrittää tehdä sitä itseksesi.

- Тебе не стоит пытаться сделать это самостоятельно.
- Вам не следует пытаться сделать это самим.
- Вам не стоит пытаться сделать это самому.
- Вам не стоит пытаться сделать это самой.

Sinun pitäisi yrittää katsoa asioita käytännön kannalta.

Тебе надо стараться смотреть на вещи практично.

Tai yrittää ajatella kuin koira laskelmoivan paikannuksen avulla.

Или думаете как она, что называется спекулятивным отслеживанием.

Tai yrittää ajatella kuin koira käyttämällä laskelmoivaa paikannusta.

Или думаете как она, что называется спекулятивным отслеживанием.

Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää saada lisää elukoita.

Надо поторопиться и попытаться поймать больше тварей.

Mikä on paras tapa yrittää saalistaa aavikkoskorpioni yöllä?

Какой лучший способ поймать скорпиона ночью в пустыне?

He eivät saaneet yrittää, eivätkä he liioin oppineet.

Поэтому они не могли ничему научиться.

He voivat yrittää tätä pyydystystä vain parina kevätiltana.

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

Hän rakastaa häntä, mutta hän yrittää piilottaa tunteensa.

Он влюблён в неё, но пытается скрыть свои чувства.

Vieraan ei pitäisi yrittää nostaa itseään isäntäänsä paremmaksi.

Гостю не следует ставить себя выше хозяина.

En voi tajuta mitä tuo kirjailija yrittää sanoa.

Я не могу понять, что автор пытается сказать.

Kun yrittää päästä sen ohi, se leikkaa sinut silpuksi.

Если попытаешься пройти через нее, она порежет тебя в клочья.

On usein parasta yrittää saada hyvä yleiskatsaus heti alussa.

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

Voisimme suunnata sinne ja yrittää saada suojaa puiden alta.

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

Voisimme kuitenkin jatkaa - tehtävää ja yrittää löytää myrkyt luonnosta -

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Tom ei ole kummoinenkaan kokki, mutta hän sentään yrittää.

Том не слишком хороший повар, но он по крайней мере пытается.

Aion yrittää maksaa mitä olen velkaa kuun loppuun mennessä.

Я постараюсь расплатиться с долгами к концу месяца.

On mahdollista, että Tom saattaa yrittää tappaa itsensä uudestaan.

Есть вероятность, что Том вновь попытается убить себя.

Pitää jatkaa aavikkoon ja yrittää löytää - käärmeitä, tarantuloja ja skorpioneja -

Продолжить путь в пустыню и охотиться на змей, тарантулов и скорпионов,

Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää saada lisää elukoita. Kuuletko tuon?

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

Voisimme kuitenkin jatkaa tätä tehtävää - ja yrittää löytää myrkyt luonnosta -

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

Tomilla on hirveä kiire tänään, mutta hän yrittää löytää sinulle rakosen jostain.

Том очень занят сегодня, но он постарается найти для вас время.

Tomilla on tosi hankalaa, kun hän yrittää keksiä miten hän voisi tehdä sen.

Тому очень нелегко понять, как это сделать.

- Voisitko jo lopettaa?
- Voisitko jo jättää minut rauhaan?
- Antaisit minun yrittää vielä uudelleen.

Ты не дашь мне перерыв?

Emmekä pysty selviytymään täällä paljoa pidempään. Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää etsiä lisää ötököitä.

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

”Minä rakastan sinua vieläkin, Tom! Eikö me voitaisi yrittää vielä kerran?” ”Hmmm, anna kun vähän mietin asiaa.”

"Том, знаешь, я всё ещё люблю тебя. Может, начнём всё сначала?" — "Хм, дай мне подумать."