Translation of "Oot" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Oot" in a sentence and their russian translations:

oot tyhmä!

- Идиот!
- Дурак!
- Ты идиот!

- Sä oot ihan vitun idiootti!
- Sä oot ihan vitun tyhmä!
- Vittu sä oot idiootti!

Ты грёбаный кретин!

- Sä oot yksi vitun kämmäri.
- Vittu sä oot paska.

Ты уёбок.

- Kuka sinä olet?
- Kuka sä oot?
- Kuka sää oot?

- Ты кто?
- Кто ты такой?
- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто ты?
- Кто Вы?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто ты такая?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

- Sä oot tosiaankin yksi ihmisperse!
- Sä oot oikeesti täysin paska ihminen!
- Sä oot yks ihmissaasta!

А ты и вправду негодяй.

oot niin possu.

- Ты такая свинья.
- Ну ты и свинья.

Vittu sä oot nero!

Да ты ёбаный гений.

Miks sä oot täälä?

Ты зачем здесь?

oot fiksu kaveri.

Ты умный парень.

Tom, sä oot idiootti!

Ну и дурак ты, Том!

oot niin outo.

Ты такой чудак.

oot niin tyhmä.

- Ты такой тупой.
- Ты такой глупый.
- Ты такая тупая.
- Ты такая глупая.
- Вы такой тупой.
- Вы такая тупая.
- Вы такие тупые.

Tom, sä oot pihi!

Том, ну ты и жадина!

oot iha hirvee!

Отвратительно!

- Sä oot mulkvisti!
- Senkin mätisäkki!

Ты подонок!

- Olet humalassa.
- Sä oot kännissä.

- Ты пьян.
- Ты пьяна.
- Вы пьяны.
- Вы пьяные.
- Ты пьяная.
- Ты пьяный.

- Olet huolimaton.
- Sä oot huolimaton.

Ты беспечен.

- Sinä olet upea.
- Sä oot upee.

- Ты великолепна.
- Вы великолепны.
- Ты великолепен.

- Sä oot sekasin!
- Te ootte sekasin!

- Ты чокнутый!
- Ты чокнутая!

"Tom, missä sä oot?" "Täällä!" "Missä täällä?"

«Том, ты где?» — «Я здесь!» — «Здесь — это где?»

- Kuinka pitkä olet?
- Minkä pituinen olet?
- Miten pitkä olet?
- Miten pitkä sä oot?
- Kuinka pitkä sä oot?

- Сколько в тебе сантиметров?
- У тебя какой рост?

- Olet opettaja.
- Sinä olet opettaja.
- Sää oot ope.

Вы преподаватель.

- Sinä olet omituinen tyyppi.
- Sä oot omituinen tyyppi.

- Ты чудак.
- Ты чудачка.
- Вы чудак.
- Вы чудачка.

Voinks mä kysyy sulta minkä ikäne sä oot?

- Сколько тебе лет, можно спросить?
- Можно узнать, сколько тебе лет?

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Почему вы такие грустные?
- Вы чего такие грустные?
- Почему Вы такой грустный?
- Почему Вы такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?

- Olet todella hyvä suutelija.
- Sä oot tosi hyvä suutelija.

Ты здорово целуешься.

- Sinä olet varmastikin uupunut.
- Sä oot varmaan ihan poikki.

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.
- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

- Miks sä nii luulet?
- Miks sä oot sitä mielt?

Почему ты так думаешь?

- Sä oot tosi ärsyttävä.
- Sä ärsytät mua ihan sikana.

Ты меня реально бесишь.

- Nyt olet turvassa.
- Nyt olette turvassa.
- Nyt sä oot turvassa.

Вы теперь в безопасности.

- Sinä olet minun läheisin ystäväni.
- Sä oot mun läheisin ystävä.

- Ты мой самый близкий друг.
- Вы мой самый близкий друг.
- Ты моя самая близкая подруга.
- Вы моя самая близкая подруга.

- Toivon, että olet oikeassa.
- Mä toivon, et sä oot oikees.

- Надеюсь, что вы правы.
- Я надеюсь, что вы правы.

- Miten sä oot noin fiksu?
- Miten sinä olet noin fiksu?

Почему ты такой умный?

- Sinä olet niin laiha.
- Olet niin laiha.
- Sä oot niin laiha.

Ты такой худой.

- Ootsä ihan vitun tyhmä?
- Ootsä vittu idiootti?
- Mikä vitun dorka sä oot?

- Ты совсем глупый?
- Ты совсем глупая?

- Sä oot paljon fiksumpi ku mä.
- Sinä olet paljon älykkäämpi kuin minä.

- Ты намного умнее меня.
- Вы намного умнее меня.

- Kuinka monta kertaa olet suudellut Tomia?
- Kuinka monta kertaa sä oot pussannu Tomia?

Сколько раз ты поцеловал Фому?

- Ooksä koskaa nähny Tomii ilma rillei?
- Oot sä koskaan nähny Tomia ilman silmälasei?

Ты когда-нибудь видел, чтобы Том снимал очки?

- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?

Почему ты так хорошо говоришь по-английски?

- Olet liian laiha! Sinun pitää syödä enemmän.
- Sä oot liian laiha! Sun pitää syyä enemmän.

- Ты слишком тощий! Ты должен есть больше.
- Ты такой доходяга! Ешь больше.

- Tomi kertoi minulle, että olet hyvä shakissa.
- Tomi kerto mulle, et sä oot hyvä shakissa.

- Том сказал, что вы сильны в шахматах.
- Том сказал, что ты силён в шахматах.

- Miten olet tehnyt tämän keiton?
- Mite sä oot tehny tän keito?
- Mite tät keittoo tehää?

Как ты варил этот суп?

- Mua ei kiinnosta vittuakaan mitä sä aattelet.
- Mua ei kiinnosta vitun vertaa mitä mieltä sä oot.

- Мне плевать на то, что ты думаешь.
- Мне похуй, что ты думаешь.

- Oletko kertonut vanhemmillesi minusta?
- Ook sä kertonu sun vanhemmille musta?
- Oot sä kertonu sun vanhemmille musta?

Ты рассказал обо мне родителям?

- Olet opettaja.
- Sinä olet opettaja.
- Sinä se opettaja olet.
- Sinähän se opettaja olet.
- Säähän se ope oot.

Ты учитель.

- Näytät väsyneeltä, joten sinun pitäisi mennä aikaisin nukkumaan.
- Sä näytät silt et sä oot ihan poikki, jote sun pitäs mennä aikasi nukkuu.

Ты устало выглядишь, лучше тебе пойти спать пораньше.

- Olet kaunis ja älykäs. Miten on mahdollista, että kukaan mies ei jahtaa sinua?
- Sä oot kaunis ja fiksu. Miten on mahdollista, et kukaan mies ei jahtaa sua?

Ты красивая и умная, как вообще возможно, что мужчины за тобой не ухаживают?

- Toivokaamme, että olet oikeassa.
- Toivokaamme, että sinä olet oikeassa.
- Toivotaan, että sää oot oikeessa.
- Toivokaamme, että olette oikeassa.
- Toivokaamme, että te olette oikeassa.
- Toivotaan, että te ootte oikeessa.

Будем надеяться, что ты прав.

- Mitä olet tehnyt Tomille?
- Mitä olette tehneet Tomille?
- Mitä sinä olet tehnyt Tomille?
- Mitä te olette tehneet Tomille?
- Mitä sää oot tehny Tomille?
- Mitä te ootte tehny Tomille?

Что вы сделали с Томом?

- Sää oot menettänyt järkes.
- Olet menettänyt järkesi.
- Sinä olet menettänyt järkesi.
- Olet tullut hulluksi.
- Sinä olet tullut hulluksi.
- Olette menettäneet järkenne.
- Te olette menettäneet järkenne.
- Olette tulleet hulluiksi.
- Te olette tulleet hulluiksi.
- Olet kajahtanut.
- Sinä olet kajahtanut.
- Olette kajahtaneet.
- Te olette kajahtaneet.
- Olet tärähtänyt.
- Sinä olet tärähtänyt.
- Olet kadottanut viimeisenkin järjen hivenen.
- Sinä olet kadottanut viimeisenkin järjen hivenen.
- Olet kadottanut marmorikuulasi.
- Sinä olet kadottanut marmorikuulasi.
- Olet kadottanut sinun marmorikuulasi.
- Sinä olet kadottanut sinun marmorikuulasi.
- Olette kadottaneet marmorikuulanne.
- Te olette kadottaneet marmorikuulanne.
- Olette kadottaneet teidän marmorikuulanne.
- Te olette kadottaneet teidän marmorikuulanne.
- Olet hukannut marmorikuulasi.
- Sinä olet hukannut marmorikuulasi.
- Olet hukannut sinun marmorikuulasi.
- Sinä olet hukannut sinun marmorikuulasi.
- Olette hukanneet marmorikuulanne.
- Te olette hukanneet marmorikuulanne.
- Olette hukannet teidän marmorikuulanne.
- Te olette hukanneet teidän marmorikuulanne.
- Sä oot hukannu sun marmorikuulas.
- Te ootte hukannu teiän marmorikuulat.

- Ты слетел с катушек.
- У тебя не все дома.