Translation of "Olisipa" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Olisipa" in a sentence and their russian translations:

Olisipa meillä puutarha!

- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!

Olisipa Tom pikkuveljeni.

Вот бы Том был моим младшим братом.

Olisipa se totta.

Хоть бы это было правдой.

Olisipa nimeni Tom.

- Я бы хотел, чтобы меня звали Том.
- Я хотел бы, чтобы меня звали Томом.

Olisipa minulla enemmän ystäviä.

Хотела бы я иметь больше друзей.

Olisipa tänään illalliseksi curria.

- Вот бы сегодня на ужин было карри.
- Надеюсь, сегодня на ужин будет карри.

Olisipa minulla kaltaisesi ystävä.

- Я бы хотел, чтобы у меня был друг такой, как ты.
- Я хотел бы иметь такого друга, как ты.

Olisipa minulla oma sänky.

Я бы хотел иметь свою комнату.

Olisipa minulla uusi auto.

Была бы у меня новая машина!

- Olisipa minulla Tomin kaltainen poikaystävä.
- Olisipa minulla sellainen poikaystävä kuin Tomi.
- Oispa mulla semmonen poikaystävä ku Tomi.

- Вот бы мне парня, похожего на Тома.
- Вот бы мне парня типа тебя, Том.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

Жаль, что у нас в классе нет кондиционера.

- Olisipa meillä auto.
- Voi kunpa meillä olisi auto.

Вот бы у нас была машина.

- Olisipa minulla parempi muisti.
- Oispa mul parempi muisti.

Хотел бы я иметь память получше.

- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

Мне бы хотелось машину.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.

Скорей бы выходные.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.
- Vitsi kun olis jo viikonloppu.

Скорей бы выходные.