Translation of "Mielelläni" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Mielelläni" in a sentence and their russian translations:

Mielelläni!

С удовольствием!

Tulen mielelläni.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Autan mielelläni.

Я бы очень хотел помочь.

"Auttaisitko minua?" "Mielelläni."

Вы мне поможете? - С радостью.

- Tulen ilomielin.
- Tulen mielelläni.

С удовольствием пойду.

Matkustaisin mielelläni maailman ympäri.

- Я бы с удовольствием совершил кругосветное путешествие.
- Я бы с удовольствием совершила кругосветное путешествие.

En ole täällä mielelläni.

Мне не нравится быть здесь.

- Kyllä, kernaasti.
- Kyllä, mielelläni.
- Kyllä, mieluusti.
- Joo, mieluusti.
- Joo, mielelläni.
- Joo, kernaasti.

Да, с удовольствием.

Minä puhuisin mielelläni Judyn kanssa.

Я бы с удовольствием поговорил с Джуди.

- Pidän vesimelonista.
- Syön mielelläni vesimelonia.

- Мне нравится есть арбуз.
- Я люблю есть арбуз.

En mielelläni opettele epäsäännöllisiä verbejä.

- Не люблю учить неправильные глаголы.
- Я не люблю учить неправильные глаголы.

Laulan mielelläni kovaa ja korkealta.

Мне нравится петь громко и мимо нот.

- Syön mielelläni omenoita.
- Tykkään syödä omenoita.

Я люблю есть яблоки.

En mene mielelläni ulos kun sataa.

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.

Haluaisin mennä mielelläni sinne jonain päivänä.

Я бы очень хотел как-нибудь туда съездить.

- Pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.
- Minä pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.

Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.

- Koristelen mieluusti huoneeni kukkaisin.
- Koristelen mielelläni huoneeni kukilla.

Я люблю украшать свою комнату цветами.

- Ottaisin mielelläni huurteisen.
- Lasi kylmää olutta tekisi hyvää.

Я с удовольствием бы выпил кружку холодного пива.

Miksi menit lopettamaan blogisi? Minä luin sitä aina niin mielelläni.

Почему ты забросил свой блог? Я с таким удовольствием его читал.

- Autan sinua ilomielin.
- Autan sinua mielelläni.
- Minä autan sinua mielelläni.
- Minä autan sinua kernaasti.
- Autan sinua kernaasti.
- Minä autan sinua mieluusti.
- Autan sinua mieluusti.

- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.

- En mene mielelläni ulos kun sataa.
- En tykkää mennä ulos vesisateella.

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.

- Kävisin todella mielelläni kalassa kanssasi.
- Minusta olisi ihanaa käydä kalastamassa kanssasi.

- Я бы очень хотел пойти с вами на рыбалку.
- Я бы очень хотел пойти с тобой на рыбалку.

En ole koskaan toivonut jonkun kuolemaa, mutta eräät kuolinilmoitukset olen kyllä lukenut mielelläni.

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Ilo oli minun puolellani.
- Mielelläni.
- Mieluusti.
- Ilo on minun puolellani.

- Пожалуйста.
- С удовольствием.

- Ole hyvä!
- Mielelläni!
- Olkaa hyvät!
- Ilo on minun puolellani!
- Ilo oli minun puolellani!
- Mieluusti!

С удовольствием!