Translation of "Kutsua" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kutsua" in a sentence and their russian translations:

Voit kutsua minua Tomiksi.

- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.

Voinko kutsua sinua Tomiksi?

- Можно я буду звать тебя Томом?
- Можно мне звать тебя Томом?
- Можно я буду называть тебя Томом?

Olen ylpeä saadessani kutsua häntä opettajakseni.

Я горд тем, что могу называть его своим учителем.

Ei ole liioiteltua kutsua häntä neroksi.

Его без преувеличения можно назвать гением.

En voinut kutsua häntä. Me emme ole hyviä tuttavia.

Я не мог его пригласить — мы с ним недостаточно знакомы.

Minun nimeni on Willian, mutta voit kutsua minua Billiksi.

- Меня зовут Уильям, но вы можете звать меня Биллом.
- Меня зовут Уильям, но ты можешь звать меня Билл.

Joillakin on lumoava tapa kutsua apua. Bioluminoivat sienet tuottavat itse valonsa.

Некоторые зовут на помощь. Очаровательным способом. Биолюминесцентные грибы светятся в темноте.

Voit yhtä hyvin kutsua kissaa pieneksi tiikeriksi kuin tiikeriä isoksi kissaksi.

Назвать кошку маленьким тигром — всё равно что назвать тигра большой кошкой.

Joka kerta kun tuollainen moka tapahtuu toisella osastolla, minua houkuttaa kutsua heitä idiooteiksi, mutta sitten sinunlaisesi ihmiset astuvat kuvaan ja havainnollistavat miltä todellinen idioottius näyttää.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

– Herra, olemme löytäneet tällaisen ja sinun pitää nimetä se. – Mäntyomena. – Mutta me totesimme, että voimme yksinkertaisesti kutsua sitä ananakseksi, koska suurin osa maailmasta käyttää siitä nimeä... – Mäntyomena. – Mutta herra... – Mänty. Omena.

«Сэр, мы нашли вот это, и нам нужно, чтобы вы дали ему название». — «Соснояблоко». — «Но мы думали, вполне можно назвать его ананасом, ведь большая часть мира называет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Яблоко».