Translation of "Kaupungin" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kaupungin" in a sentence and their russian translations:

Tunnemme kaupungin hyvin.

Мы хорошо знаем город.

- Vulkaaninen tuhka peitti kaupungin alleen.
- Vulkaaninen tuhka peitti kaupungin.
- Tuliperäinen tuhka peitti kaupungin alleen.
- Tuliperäinen tuhka peitti kaupungin.
- Vulkaaninen tuhka peitti sen kaupungin alleen.
- Vulkaaninen tuhka peitti sen kaupungin.
- Tuliperäinen tuhka peitti sen kaupungin alleen.
- Tuliperäinen tuhka peitti sen kaupungin.

Вулканический пепел накрыл город.

Viidakko nielaisi hylätyn kaupungin.

Заброшенный город был поглощён джунглями.

Me uudelleenrakennamme tämän kaupungin.

- Мы собираемся восстановить этот город.
- Мы собираемся отстроить этот город заново.

Joki virtaa kaupungin läpi.

Река протекает через город.

- Tunnen tämän kaupungin aika hyvin.
- Minä tunnen tämän kaupungin aika hyvin.

Я довольно хорошо знаю этот город.

Kaupungin valot ulottuvat merelle asti -

Свет из города отражается в море...

Mikä juna menee kaupungin keskustaan?

Какой поезд идёт в центр города?

Tämä on kaupungin suurin museo.

Это самый большой музей в городе.

Tämä on kaupungin edullisin kauppa.

Это самый дешёвый магазин в городе.

Tämä kirkko on kaupungin vanhin rakennus.

Эта церковь - самое древнее здание в городе.

- Tomi lähti kaupungista.
- Tomi jätti kaupungin.

Том уехал из города.

Tomi tietää kaupungin kaikki siistit paikat.

Том знает все крутые местечки в городе.

Maailman suurin maanisäkäs livahtaa kaupungin keskustan läpi.

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

Matriarkka voi kommunikoida lauman kanssa kaupungin halki.

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

- Tom lähti kaupungista.
- Tom jätti kaupungin taakseen.

Том покинул город.

- Hänen toimistonsa sijaitsee kaupungin keskustassa.
- Hänen toimistonsa on kaupungin keskustassa.
- Hänen toimistonsa sijaitsee keskustassa.
- Hänen toimistonsa on keskustassa.

Его офис находится в центре города.

kaupungin valojen vuoksi ne voivat toimia kellon ympäri.

городские огни дают им возможность действовать круглосуточно.

Miksi lähteä, kun hallinnassa on kaupungin paras alue?

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

Tom ei tiedä kaupungin ja kylän välistä eroa.

Том не знает разницы между городом и деревней.

Århusin, Tanskan toiseksi suurimman kaupungin, postinumero on 8000.

Орхус, второй по величине город Дании, имеет почтовый индекс 8000.

Vain kymmenessä vuodessa kaupungin väkiluku laski puoleen entisestä.

Всего за десять лет население города сократилось наполовину.

Kun kaupungin valot peittävät yötaivaan, eivät eläimet voi enää suunnistaa tähtien avulla.

По мере того, как городские огни становятся ярче, животные теряют способность ориентироваться по звездам.

Kaupungin tarinankertoja istuu Pisan Kaltevan tornin varjossa ja syö lautasellisen hernekeittoa. Sen jälkeen hän kertoo lapsille tarinan prinsessasta ja herneestä.

В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".

Ketunpoika lähti taapertamaan pitkin yötä valaisevan hangen peittämää peltoa kaupungin valot maamerkkinään. Alussa yhdeltä näyttävä valo muuttui kahdeksi ja kolmeksi ja lopulta kymmeneksi.

Лисенок, ведомый огнями города, нетвердо поковылял по сверкающему от снега полю. Сначала единственный огонек превратился в два, потом в три и наконец распался на целый десяток.