Translation of "Eikä" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Eikä" in a sentence and their russian translations:

Eikä Maan aukeimmilla tasangoilla -

На самых открытых равнинах на Земле...

Eikä se ole yksin.

И не только она.

En tiedä eikä hänkään.

- Ни я, ни он не знаем.
- Я не знаю, и он тоже.

Hevonen pysähtyi eikä halunnut liikkua.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

13 tyyppiä? Eikä, niinkö vähän!

13 человек? Всего-то?

Isäni ei polta eikä juo.

Мой отец не пьёт и не курит.

Tomi ei polta eikä juo.

Том не курит и не пьёт.

”Matikka on hauskaa.” ”Eikä ole.”

«Математика — это весело». — «Нет, неправда».

Se on kotipuhelin eikä matkapuhelin.

Это домашний телефон, а не мобильный.

Häntä ei nähty eikä kuultu.

Его не видели и не слышали.

- Tom ei osaa ranskaa eikä espanjaa.
- Tom ei osaa puhua ranskaa eikä espanjaa.

Том не говорит ни по-французски, ни по-испански.

- Hän meni nukkumaan, eikä koskaan herännyt.
- Hän meni nukkumaan, eikä enää koskaan herännyt.

Она уснула и больше не проснулась.

Ruoka ei sopinut ihmisille eikä eläimille.

Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.

Hän päätti asua Tokiossa eikä Osakassa.

Он решил жить в Токио, а не в Осаке.

Ihminen syö elääkseen, eikä elä syödäkseen.

Человек ест, чтобы жить, а не живёт, чтобы есть.

Sanomassasi ei ollut päätä eikä häntää.

Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.

Minun isäni ei juo eikä polta.

- Мой папа не пьёт и не курит.
- Мой отец не курит и не пьёт.

Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.

- Вернёмся к делу.
- Вернёмся к нашим баранам.

Hän ei ole keittiössä eikä olohuneessa.

Её нет ни на кухне, ни в гостиной.

Hän ei puhu englantia eikä ranskaa.

Он не говорит ни по-английски, ни по-французски.

Hän ei ole rikas eikä kuuluisa.

- Она и не богата, и не знаменита.
- Она ни богата, ни знаменита.

- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä miehestä.
- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä ihmisestä.

Вор не любит лунного света, плохой человек не любит хорошего.

- Tomi on sinkku eikä ole koskaan ollut naimisissa.
- Tomi on poikamies eikä ole koskaan ollut naimisissa.

Том холост и никогда не был женат.

Eikä se edelleenkään ole mitään, miettikääpä sitä.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

Hänen sanansa tulisivat tuntua hyvältä, eikä satuttaa.

Его долг поддерживать вас, а не добивать до конца.

Se oli pesän perällä eikä juuri liikkunut.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Hän inhoaa kalaa eikä syö sitä koskaan.

Она ненавидит рыбу и никогда её не ест.

Minulla ei ole aikaa eikä rahaa tuohon.

У меня нет на это ни времени, ни денег.

Minulla ei ole tarvittavaa aikaa eikä rahaa.

- У меня нет ни времени, ни денег.
- У меня ни времени, ни денег.

Tämä lintu ei elä Japanissa eikä Kiinassa.

- Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
- Эта птица не живёт ни в Японии, ни в Китае.

Aikaa on vähän, eikä ilma liiku itiöiden levittämiseksi.

Времени мало, и ни дуновения ветра, чтобы разнести споры.

Sitä nähdään harvoin, eikä moni tiedä sen olemassaolosta.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

Hän on päättänyt asian eikä suostu muuttamaan mieltään.

- Она приняла решение и не поддаётся ни на какие уговоры.
- Она приняла решение, и её невозможно разубедить.

Sinulla on kuumetta eikä sinun pitäisi mennä ulos.

У тебя жар, и тебе не следует выходить на улицу.

Tämä hissi ei pysähdy toisessa eikä kolmannessa kerroksessa.

Этот лифт не останавливается на втором и третьем этажах.

Hän ei pidä kenestäkään eikä kukaan pidä hänestä.

Ей никто не нравится, и она никому не нравится.

Miksi on olemassa Miss Italia eikä Mister Italia?

Почему есть Мисс Италия, но нет Мистера Италия?

- Tom on aivan yksin eikä hänellä ole ketään, kenen kanssa jutella.
- Tom on ypöyksin eikä hänellä ole ketään, kelle puhua.

Том совершенно один, и ему не с кем поговорить.

Tätä on harvoin nähty eikä koskaan kuvattu veden alla.

Редкое зрелище, никогда прежде не снятое под водой.

Se ei ole ensimmäinen kerta eikä se jää vimekseksi.

Это не в первый раз и не в последний.

Kaikki suurmiehet ovat kuolleita, eikä omakaan oloni ole kummoinen.

- Все великие люди умерли, да и мне что-то нездоровится.
- Все великие люди умерли, да и я... не очень хорошо себя чувствую.

Eikä! Sanoiko hän oikeasti niin? Et voi olla tosissasi!

- Неужели он действительно так сказал? Не верю!
- Неужто он действительно так сказал? Не верю!

Olen kaksikymmentäneljävuotias eikä minulla ole ollut poikaystävää kuuteen vuoteen.

Мне двадцать четыре года и у меня уже шесть лет не было парня.

Tom oli juonut liian paljon kahvia eikä voinut nukkua.

Том выпил слишком много кофе, поэтому не мог уснуть.

Nyt se on sopiva, ei liian painava eikä liian kevyt.

Сейчас хорошо, ни слишком тяжело, ни слишком легко.

- Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.
- Mistä puhuimmekaan?
- Mihin jäimmekään?

Вернёмся к нашим баранам.

Herrasmies on henkilö, joka osaa soittaa banjoa eikä soita sitä.

Джентльмен — это тот, кто умеет играть на банджо, но не делает этого.

Mutta niillä ei ole vielä taitoja eikä voimaa selviytyä ilman emoaan.

но им не хватает навыков и сил, чтобы выжить без матери.

Marilla on vääristynyt minäkuva eikä hän usko, että hän on kaunis.

У Марии искажённое представление о себе, она не верит в то, что она красива.

Tämän paidan kaula-aukko on pieni eikä pääni mahdu siitä lävitse.

У этого свитера узкое горло, и у меня голова не пролезает.

- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut sanaakaan.

Том шёл за Мэри, не говоря ни слова.

Se on yli sata kiloa painava tappokone. Eikä se ole huomannut minua.

Это почти 150 кг машины для убийства. И он меня не заметил.

Niitä oli paljon. Se häkeltyi niiden määrästä - eikä tiennyt, miten selviäisi siitä.

Эта орава буквально лезет ей на голову, а она, кажется, даже не знает, что делать с непрошеными гостями.

Ei ole mahdollista palata elämässä taaksepäin, eikä ole mahdollista pysäyttää aikaa hetkeksikään.

Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.

Yksikään meistä ei ole sairastanut sitä aiemmin, eikä sitä vastaan ole rokotetta.

Его не было ни у одного из нас, и от него существует вакцины.

En kulunut jo jonkin aikaa, eikä minua vaivaava hikka ole vieläkään loppunut.

Никак не могу остановить икоту.

- Tämä on minun sateenvarjoni, ei Tomin.
- Tämä on minun sateenvarjoni, eikä Tomin.

Это мой зонт, а не Тома.

Kyse on siitä, että me jo sovimme tapaamisesta eikä sitä voi perua.

Дело в том, что мы уже договорились о встрече, и отменить её нельзя.

- Ei ole hoppu hyväksi, eikä kiire kunniaksi.
- Mitä enemmän kiirehtii, sitä enemmän asiat menevät pieleen.

Поспешишь - людей насмешишь!

- Parempi katsoa kuin katua.
- Parempi virsta väärää kuin vaaksa vaaraa.
- Vara on viisautta, eikä vahingon enne.

- Бережёного бог бережёт.
- Лучше перебдеть, чем недобдеть.

Tom oli ensimmäinen, joka alkoi jutella kanssani, kun olin juuri vaihtanut koulua eikä minulla ollut ystäviä.

Когда я только перевёлся в новую школу и у меня еще не было друзей, первым, кто заговорил со мной, был Том.

- Siitä ei tullut ongelmia.
- Se ei ollut ongelma.
- Se ei koitunut ongelmaksi.
- Se ei ollut ongelma eikä mikään.

Это не было проблемой.

- Minusta se ei ole iso juttu.
- Minusta se ei ole juttu eikä mikään.
- Minusta se ei ole mikään ongelma.

Не думаю, что это так уж важно.

Ei ole toista kansaa, joka tarkkailee luontoa yhtä paljon kuin japanilaiset, eikä toista kansaa, joka tuntee luontoa yhtä vähän kuin japanilaiset.

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.

- Kaikki, mikä kiiltää, ei ole kultaa.
- Ei kaikki ole kultaa mikä kiiltää.
- Ei kaikki kultaa mikä kiiltää eikä kaikki hopeata mikä hohtaa.

Не всё то золото, что блестит.

”Hei kuule, mitä tapahtui ’Tomin ja Marin’ viimeisessä jaksossa?” ”Ne menivät sittenkin eroamaan. Se oli tosi surullista.” ”Eikä! Vaikka ne rakasti toisiaan niin kovasti.”

«Слушай, а что там было в последнем эпизоде „Тома и Мэри“?» ‒ «Они в итоге расстались. Прямо сердце кровью обливалось». ‒ «Эх! А ведь так сильно любили друг друга».

Edellytän käännökseltä, että se yhdistää uskollisuuden sointuvuuteen ja että se sisällyttää sen kielen hengen, jolla se on kirjoitettu, eikä alkuperäisen lauseen. Siitä syystä hyvän kääntäjän täytyy olla tutustunut läheisesti kieliparin filologiaan.

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.

On paljon parempi rohjeta suuruuksiin, voittaa riemuvoittoja, joskin epäonnistumisten täplittämiä, kuin vajota niiden raukkaparkojen tasolle, jotka eivät paljon nauti tai kärsi, koska he elävät harmaassa hämärässä, joka ei tunne voittoa eikä tappiota.

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.