Examples of using "”eipä" in a sentence and their russian translations:
- Нет проблем.
- Да не за что.
Надеюсь, завтра дождя не будет.
Давайте не будем зазнаваться.
Это совсем не удивительно, не так ли?
Это совсем не удивительно, не так ли?
Надеюсь, завтра дождя не будет.
- Пожалуйста.
- Не за что.
Полагаю, у меня нет выбора.
- Пожалуйста.
- Не за что!
Это выглядит не совсем честно.
"Спасибо". — "Пожалуйста".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".
- Нет проблем.
- Это не проблема.
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".
Это возможно, но невероятно.
- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.