Translation of "Sellaista" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sellaista" in a sentence and their portuguese translations:

Onko sinulla sellaista?

- Você tem um?
- Você tem uma?
- Vocês têm um?
- Vocês têm uma?

- Japanilainen ei koskaan tekisi sellaista.
- Japanilainen ei ikinä tekisi sellaista.

Um japonês nunca faria uma coisa dessas.

Sellaista sattuu koko ajan.

- Acontece o tempo todo.
- Isso acontece toda hora.

- Sitä sattuu.
- Sellaista sattuu.

- Acontece.
- Isso acontece.

- Sellaista sattuu.
- Minkäs teet.

Coisas acontecem.

- Sellaista sattuu.
- Vahinkoja sattuu.

Erros acontecem.

- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista käsitystä.
- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista vaikutelmaa.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Herrasmies ei sanoisi sellaista asiaa.

Um cavalheiro não diria tal coisa.

En voi elää sellaista elämää.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver assim.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

Minulla ei vieläkään ole sellaista.

- Eu ainda não tenho uma.
- Eu ainda não tenho um.

Miten voit edes ajatella sellaista asiaa?

Como você pode pensar em uma coisa dessas?

Kuolisin ennemmin kuin tekisin jotain sellaista.

Eu preferiria morrer a fazer tal coisa.

- Onko meillä sellaista?
- Onko meillä sitä?

Nós temos um?

Hän ei ole voinut tehdä sellaista.

Ele não pode ter feito tal coisa.

Tom ei koskaan ole sanonut sellaista.

Tom nunca disse esse tipo de coisa.

Hän sanoi minulle, "Älä pidä sellaista melua."

Ele me disse: "Não faça tanto barulho."

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Rakastan suklaata, erityisesti sellaista, jossa on pähkinöitä.

Eu amo chocolate, principalmente o com nozes.

Miten 30-senttinen kyy voi tehdä sellaista jälkeä?

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

Onko jotain sellaista tapahtunut, mistä minun pitäisi tietää?

Aconteceu algo que eu deva saber?

Sohvaperuna on jotain sellaista, joka en halua olla.

Preguiçoso é uma coisa que eu não quero ser.

En usko, että on ketään sellaista, joka vihaa Tomia.

Não penso que haja alguém que deteste Tom.

"Ihmiset aina sanovat, että flunssa aiheuttaa sellaista ja tällaista.

As pessoas sempre dizem: bem, a gripe faz isso, a gripe faz aquilo.

- Sellaista sattuu joskus.
- Aina roiskuu kun rapataan.
- Paskoja juttuja sattuu.

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

- En voi elää sellaista elämää.
- En voi elää tällaista elämää.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

Por que você queria fazer algo assim?

Jos on jotain sellaista, mitä haluat, älä epäröi pyytää sitä minulta.

Se tiver algo que você queira, não hesite em me pedir.

- Sellaista ihmistä ei olekaan, joka sodasta pitäisi.
- Sota ei ole mieluista kenellekään.

Ninguém gosta de guerra.

Minulla ei voisi olla sellaista summaa. Se ei olisi mahdollista. Tuhlaisin rahat ennen sitä.

Não, eu nunca poderia ter essa quantia. Não a posso ter. Eu gastá-la-ia muito antes de lá chegar.

- Minua ei huvita.
- Ei minua haluta.
- Ei minua huvita.
- Ei minulla ole nyt sellaista fiilistä.
- Minun ei tee mieli.
- En mä viiti.

- Eu não tenho vontade.
- Eu não estou com vontade.

Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.

Ninguém será sujeito a interferências arbitrárias em sua privacidade, família, casa ou correspondência, nem a ataques à sua honra e reputação. Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra tais interferências ou ataques.