Translation of "Lähtien" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Lähtien" in a sentence and their portuguese translations:

Kuoriutumisestaan lähtien -

Desde o momento que nascem,

- Tomi on pelannut keskipäivästä lähtien tietokonepelejä.
- Tomi on pelannu keskipäiväst lähtien tietsikkapelejä.

Tom tem jogado no computador desde o meio-dia.

Mistä lähtien olet välittänyt politiikasta?

Desde quando você liga para política?

- Mistä lähtien?
- Mistä alkaen?
- Mistä asti?

Desde quando?

Oletko tuntenut hänet vuodesta 1990 lähtien?

- Você a conhece desde 1990?
- Você conhece ela desde 1990?

Tästä lähtien en käytä sitä sanaa.

De agora em diante, não usarei essa palavra.

Tom on asunut Bostonissa syntymästään lähtien.

Tom vive em Boston desde que nasceu.

Tom on tuntenut Maryn lapsuudesta lähtien.

Tom conhece Maria desde a infância.

Näyttää siltä, että etenemme jalan tästä lähtien.

Parece que vamos continuar a pé.

Vuodesta 1975 lähtien Espanja on ollut demokratia.

A Espanha é um país democrático desde 1975.

Sähköt ovat olleet poikki tästä aamusta lähtien.

Estamos sem eletricidade desde manhã.

Tom ja minä olemme olleet ystäviä peruskoulusta lähtien.

Eu e Tom somos amigos desde o ensino fundamental.

Lähes 1 500 leopardia on tapettu vuodesta 2014 lähtien.

quase 1500 leopardos foram mortos desde 2014.

- Siitä hetkestä kun tiesin, että yliopisto on olemassa, olen halunnut mennä sinne.
- Aina siitä lähtien kun sain tietää yliopiston olemassaolosta, halusin alkaa käydä sitä.
- Niin kauan kun olen tiennyt yliopiston olemassa olosta, olen halunnut mennä sinne.

Desde que soube que existe a universidade, quero ir para lá.

- John ja Mary ovat tunteneet toisensa vuodesta 1976.
- Joni ja Mari ovat tunteneet toisensa jo vuodesta 1976.
- Janne ja Mary ovat tunteneet toisensa vuodesta 1976 saakka.
- Janne ja Mary ovat tunteneet toisensa vuodesta 1976 lähtien.
- Janne ja Mary ovat tunteneet toisensa vuodesta 1976 alkaen.
- Janne ja Mary ovat tunteneet toisensa vuodesta 1976.

John e Mary se conhecem desde 1976.