Translation of "Sanaa" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sanaa" in a sentence and their english translations:

Maksimipituus: 200 sanaa.

Maximum length: 200 words.

En ymmärrä tätä sanaa.

I don't understand this word.

Muistatko yhtään suomenkielistä sanaa?

Do you remember any words in Finnish?

Minä vihaan tuota sanaa.

I hate that word.

En ymmärrä tuota sanaa.

I can't understand that word.

En tunne sanaa ”mahdoton”.

I don't know the word 'impossible'.

Älä käytä sitä sanaa.

Don't use that word.

Älkää käyttäkö sitä sanaa.

Don't use that word.

Käytetäänkö tätä sanaa yleisesti?

Is this word in common use?

Tässä lauseessa on viisi sanaa.

- This sentence consists of seven words.
- This here sentence consists of seven words.
- This sentence has seven words in it.

Et-merkki tarkoittaa sanaa "ja".

The ampersand means "and".

Englannissa ei ole sanaa "Zeitgeist".

English has no word for "Zeitgeist".

Onko sanalle "synonyymi" toista sanaa?

Is there another word for synonym?

- Englannin sata yleisintä sanaa ovat anglosaksisia sanoja.
- Englannin sata yleisintä sanaa ovat muinaisenglannista peräisin.

The 100 most common words in English are Anglo-Saxon words.

Sanakirja kattaa lähes puoli miljoonaa sanaa.

The dictionary contains about half a million words.

Minä en sanonut yhden yksittäistäkään sanaa.

I didn't say a single word.

Tästä lähtien en käytä sitä sanaa.

From now on, I will not use that word.

Tämä yksinkertainen lause sisältää kuusi sanaa.

This simple phrase has six words.

Pari sanaa voi paljastaa henkilön todellisen luonteen.

A few words may betray a man's true character.

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

The dictionary contains about half a million words.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

- So far as I know, there is no such word.
- As far as I know, there is no such word.

Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.

Seeing is believing.

Yksikään lause Tatoebassa ei sisällä sanaa ”anateema”.

No sentence on Tatoeba contains the word "anathema".

Opettelen ulkoa kymmenen uutta sanaa joka päivä.

I learn ten new words every day.

Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.

This word doesn't exist in French.

- Minun ei olisi pitänyt käyttää sanaa "salasana" minun salasananani.
- Mun ei ois pitäny käyttää sanaa "salasana" mun salasanana.

I shouldn't have used the word "password" as my password.

Joskus ystävällinen ele on arvokkaampi kuin tuhat sanaa.

Sometimes a friendly gesture is worth more than a thousand words.

Sinun pitäisi opetella niin monta englannin kielen sanaa kuin mahdollista.

You should memorize as many English words as possible.

Hän tuntee kymmenen kertaa niin monta englannin sanaa kuin minä.

She knows ten times as many English words as I do.

En ole samaa mieltä, ei ole rasistista käyttää sanaa "rotu".

I disagree. It's not racist to use the word "race."

Sanaa täytyy käyttää monissa erilaisissa asiayhteyksissä, että sen käytön voi ymmärtää täysin.

In order to fully understand how a word is used, it needs to be used in many different contexts.

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.

I don't know how to spell the word.

Uskoakseni Twitter ei ole erityisen suosittu Saksassa.140 merkkiä on osimoilleen kaksi sanaa saksaksi.

I think Twitter is not very popular in Germany. 140 characters is approx two words in German.

Voisit korvata väitöskirjassasi ainakin pari saksan sanaa englanninkielisillä vastineilla, jotta sitä ei liian selvästi huomattaisi plagiaatiksi.

In your thesis, you could at least replace a few German words with their English equivalents, so that it's not so obvious that it is plagiarised.

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
- En tiedä miten tämä sana kirjoitetaan oikein.
- En tiedä tämän sanan oikeinkirjoitusta.

- I don't know how to spell the word.
- I don't know how to spell that word.

Sidontaa esiintyy puhutussa ranskassa kun sanaa, joka loppuu tavallisesti ääntämättömään konsonanttiin, seuraa sana, joka alkaa vokaalilla. Tällaisissa tapauksissa konsonantti äännetään joskus ikään kuin sen olisi seuraavan sanan alussa.

Liaison occurs in spoken French when a word which ends with a consonant that is normally not pronounced is followed by a word which begins with a vowel. In these cases, the consonant is sometimes pronounced as if it were at the beginning of the following word.