Translation of "Aivan" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Aivan" in a sentence and their portuguese translations:

Aivan.

Exatamente.

aivan hajalla.

... partido.

Näyttää aivan karhunläjältä.

Parecem ser fezes de urso.

Aivan kämmenen reunaan.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Näytät aivan isoveljeltäsi.

Você está igualzinho a seu irmão mais velho.

Olen aivan takanasi.

Estou bem atrás de você.

Pysy aivan paikallasi.

Fique absolutamente imóvel.

Tulen aivan kohta.

Eu estarei lá imediatamente.

Olen aivan rättiväsynyt.

- Estou completamente exausto.
- Estou completamente exausta.

Olemme aivan pöhköjä.

- A gente é maluco.
- Somos malucas.
- Somos malucos.

- Onko se aivan välttämätöntä?
- Onko se aivan ehdottomasti tarpeen?

Isso é absolutamente necessário?

- Olet aivan oikeassa, herra pääministeri!
- Olette aivan oikeassa, herra pääministeri!

Você está corretíssimo, Sr. Primeiro Ministro!

Aivan kyyhkyhaukan kaupunkikodin ytimessä.

Mesmo no coração da sua cidade natal.

Nämä ovat kaikki aivan -

Estão todos partidos.

Se oli aivan hullua.

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

Hän oli aivan hiessä.

Ele estava coberto de suor.

Oletko aivan varma tuosta?

Você tem certeza disso?

Hän näyttää aivan veljeltään.

Ele é a cara do irmão.

Olen nyt aivan yksin.

Estou completamente sozinho agora.

Olet aivan liian myöhässä.

- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

Ajat aivan liian lujaa.

Você dirige muito rápido.

Olin aivan Tomin takana.

Eu estava bem detrás do Tom.

Olet aivan liian pessimistinen.

Você é muito pessimista.

Tomi on aivan yksin.

Tom está completamente sozinho.

Veljesi näyttää aivan sinulta.

- Seu irmão se parece com você.
- Teu irmão se parece contigo.

Sinä näytät aivan näyttelijältä.

Você parece uma atriz.

- Olet aivan oikeassa.
- Olet täysin oikeassa.
- Olette täysin oikeassa.
- Olette aivan oikeassa.

- Você está absolutamente certo.
- Você está coberto de razão.

Ne menivät aivan liian nopeasti.

Passaram rapidíssimo, querido povo.

Käteni tuntuvat jo aivan - jäisiltä.

Já sinto as minhas mãos a ficarem congeladas.

On aivan liian pimeä meille.

Um ser humano não veria nestas condições.

Aivan kuten Melbournen keskustan pussirottien.

Tal como estes opossuns no centro de Melbourne.

Joukon lyhytkarvasaukkoja aivan Singaporen keskustassa.

Um grupo de lontras-indianas no centro de Singapura.

Hänellä on aivan ihana käsiala.

Ela tem uma letra muito bonita.

En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.

- Não entendo muito o que você quer dizer.
- Não entendo muito o que vocês querem dizer.

Täällä on aivan liian vaarallista.

Aqui está perigosíssimo.

Aivan taloni edessä on bussipysäkki.

- Há um ponto de ônibus bem em frente à minha casa.
- Há um ponto de ônibus bem na frente da minha casa.

Tämä oli aivan liian helppoa.

Isto foi fácil demais.

Teitkö tämän nuken aivan itse?

Fizeste tu próprio essa boneca?

Se on aivan uutta minulle.

É tudo novo para mim.

Minusta pizza on aivan ihanaa.

Eu amo pizza.

Tom siivosi autotallin aivan itse.

Tom limpou a garagem sozinho.

Se on aivan liian iso.

- É muito grande.
- É grande demais.

- Olin aivan sanaton hänen sanojensa takia.
- Minä olin aivan sanaton hänen sanojensa takia.

Suas palavras me deixaram sem voz.

Voimme paljastaa viidakon aivan uudessa valossa.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

Tämän yön kokoontuminen on aivan erityinen.

A reunião de hoje é ainda mais especial.

Yötaivaalla tuikkivat tähdet näyttivät aivan jalokiviltä.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Hän aivan paloi halusta päästä kotiin.

Ele estava querendo ir para casa.

Olin aivan lopussa, kun peli päättyi.

Quando o jogo acabou, eu me sentia exausto.

- Oletko ihan varma?
- Oletko aivan varma?

Você tem mesmo certeza?

Tom ei ole aivan noin rehellinen.

Tom não é assim tão honesto.

Meillä oli pieni puinen bungalow - aivan vesirajassa.

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

Tom tykkää teistä tosi paljon aivan varmasti.

Tom vai amar vocês.

Tom oli aivan yhtä peloissaan kuin Mary.

Tom estava tão assustado quanto Mary.

Aivan mahtavaa. Tällaista meillä ei ole ollut ennen.

Não há como não adorar. Vai ser a primeira vez.

Joskus meri tarjoaa aivan erityisen show'n. Hohtavat vuorovedet.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

- Hän on ilmetty isänsä.
- Hän näyttää aivan isältään.

Ele é igualzinho ao pai dele.

Olet selvästi aivan liian humalassa, että voisit ajaa.

Você está obviamente bêbado demais para dirigir.

Ne ovat aivan sen äärellä, kun vaara uhkaa jälleen.

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

- Teitkö sinä läksysi ihan yksin?
- Teitkö sinä läksysi aivan itse?

- Você mesmo fez seu dever de casa?
- Você fez o seu dever de casa sozinho?

- Se on aivan hänen tapaistaan.
- Se on juuri hänen tapaistaan.

Aquele é só o jeito dela.

- Olen todella uupunut kovasta työnteosta.
- Olen aivan rättiväsynyt rankasta työstä.

Estou muito cansado do trabalho duro.

- Olen todella pahoillani.
- Olen hyvin pahollani.
- Olen aivan hirvittävän pahoillani.

Eu sinto muito.

Aivan viime aikoihin asti ihmiset kehitysmaissa eivät välittäneet paljoakaan ympäristöstä.

Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente.

- Hän on juuri niin kuin isänsä.
- Hän on aivan kuin isänsä.

Ele é exatamente como o pai.

Tom ajatteli että opettaja oli antanut hänelle aivan liikaa kotitehtäviä yhdelle päivälle.

O tom pensou que o professor lhe deu demasiados trabalhos de casa para um só dia

Jos haluat valmistaa omenapiirakan aivan alusta alkaen, sinun täytyy ensin keksiä universumi.

Se você quiser fazer uma torta de maçã a partir do zero, deverá primeiro inventar o universo.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

- Eu não estou totalmente certo disso.
- Não tenho certeza absoluta.
- Eu não tenho certeza absoluta.

Kaikki olivat aivan ällikällä lyötyjä, kun hän onnistui tulemaan raskaaksi 48-vuotiaana.

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

Se, että se tekee päätöksiä elämästä ja kuolemasta niin nopeasti, on aivan uskomatonta.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

- Minä olen aivan paksu.
- Olen tosi lihava.
- Olen hirveän lihava.
- Olen hirvittävän lihava.

- Sou muito gordo.
- Sou muito gorda.

- Hänellä on kaunis käsiala.
- Hänen käsialansa on kaunis.
- Hänellä on aivan ihana käsiala.

Ele tem uma letra muito bonita.

- Ne ovat aivan sinun takanasi.
- He ovat aivan sinun takanasi.
- Ne ovat juuri sinun takanasi.
- He ovat juuri sinun takanasi.
- Ne ovat heti sinun takanasi.
- He ovat heti sinun takanasi.

Eles estão bem atrás de você.

- Hän on rahaton.
- Hän on pennitön.
- Hän on täysin auki.
- Hän on aivan persaukinen.

Ele está duro.

- Olen aivan varma, että Tom osaa puhua ranskaa.
- Lyön vetoa, että Tom osaa puhua ranskaa.

- Aposto que o Tom sabe falar francês.
- Eu aposto que o Tom sabe falar francês.

- Se on totta.
- Se pitää paikkansa.
- Pitää paikkansa.
- Aivan niin.
- Tuo on totta.
- Tuo pitää paikkansa.

- É verdade.
- Isso é verdade.
- Isso é verídico.

- Tunnen itseni kuin toiseksi henkilöksi.
- Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.
- Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Eu me sinto uma outra pessoa.

- Aivan sama mitä sanot, minä en muuta mieltäni.
- Voit sanoa mitä sanot, mutta minä en muuta mieltäni.

Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.

Ei ole eilistä tahi huomista; on vain Nyt, aivan kuten oli vuosituhat sitten ja on vuosituhannen päästä.

Não há nenhum ontem nem nenhum amanhã, mas tão somente Agora, como foi há mil anos e como será daqui a mil anos.

- Tein sen alusta alkaen.
- Tein sen aivan alusta alkaen.
- Tein sen ihan nollasta alkaen.
- Raavin sen kasaan täysin tyhjästä.

Eu fiz do zero.

Matemaatikot ovat kuin ranskalaiset ihmiset: mitä tahansa kerrotkin heille, he kääntävät sen omalle kielelleen ja muuttavat sen joksikin aivan muuksi.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

Matemaatikot ovat kuin ranskalaiset: mitä vain heille sanookin, he kääntävät sen omalle kielelleen ja se onkin jo jotain aivan muuta.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.

Olen varma, että ihmiskunnan kohtalona on asteittaisen kehittymisensä myötä hylätä eläinten syönti, aivan kuten raakalaisheimot lopettivat toistensa syömisen kohdattuaan sivistyneempää väkeä.

Eu não tenho nenhuma dúvida de que está no destino da raça humana, em sua gradual evolução, deixar de comer animais, e isso é tão certo quanto o fato de terem as tribos selvagens deixado de comer umas às outras quando entraram em contato com as mais civilizadas.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.