Translation of "Laittaa" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Laittaa" in a sentence and their polish translations:

- Voinko laittaa sen tähän?
- Voinko laittaa sen tänne?
- Saanko laittaa sen tähän?
- Saanko laittaa sen tänne?
- Voinko minä laittaa sen tähän?
- Voinko minä laittaa sen tänne?
- Saanko minä laittaa sen tähän?
- Saanko minä laittaa sen tänne?

Mogę położyć to tutaj?

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

Tom nie ma ochoty na gotowanie.

Tom laittaa meille ruokaa.

Tom dla nas gotuje.

- Minä en halua laittaa huhuja liikkeelle.
- En halua laittaa huhuja liikkeelle.

Nie chcę siać plotek.

Pitää varoa, mihin kätensä laittaa.

Muszę uważać, gdzie wkładam ręce.

Tai voin laittaa tavallisen taskulampun -

Mogę też użyć zwykłej latarki

Joku keksi laittaa kännyköihin kameran.

Chodzi o połączenie aparatu z telefonem komórkowym.

Hän koetti laittaa jalkaansa uudet kenkänsä.

Próbował założyć swoje nowe buty.

Emme voi laittaa nuorta poikaa vankilaan.

Nie można wsadzić nieletniego chłopaka do więzienia.

Rullataan se esiin. On parasta laittaa laskuvarjonarua -

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

Włącz radio.

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

Proszę zapalić światło.

- Tom laittaa ruokaa.
- Tomi on laittamassa ruokaa.

Tom gotuje.

Poliisi laittaa sinut telkien taakse kahdeksikymmeneksi vuodeksi.

Policja posadzi cię na dwadzieścia lat.

Jos et halua laittaa aurinkorasvaa, niin se on sinun ongelmasi, mutta älä tule minulle valittamaan, jos poltat itsesi.

- Jeśli nie chcesz smarować się balsamem do opalania, to twoja sprawa. Tylko żebyś mi się potem nie skarżył, że się poparzyłeś.
- Skoro nie chcesz się smarować kremem z filtrem, to twój problem. Tylko nie przychodź do mnie z płaczem jak się poparzysz.

- "Osaatko laittaa ruokaa?" "No kyllä jotenkin. En kuitenkaan anna maun puolesta mitään takeita."
- ”Osaaksä tehä ruokaa?” ”No jotenkuten, mutta mausta ei ole takeita.”

„Potrafisz gotować?” – „Coś tam potrafię, ale nie gwarantuję, że będzie smaczne.”