Translation of "Nähdä" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Nähdä" in a sentence and their japanese translations:

- Hauska nähdä sinua taas.
- Kiva nähdä sinua taas.

またお目にかかれてうれしいです。

Saisinko nähdä passinne?

パスポートを拝見できますか。

Saisinko nähdä ajokorttinne?

免許証を見せてください。

Voisinko nähdä huoneen?

部屋を見せていただけますか。

Saisinko nähdä tarkastuskorttisi?

搭乗券を拝見します。

Haluaisin nähdä siskosi.

- あなたの妹さんに会いたいものです。
- あなたのお姉さんに会いたいです。

Saanko nähdä passinne?

- パスポートを拝見してよろしいですか。
- パスポートを見せていただけますか。

Haluatko nähdä sen?

- あなたはそれを見たいですか。
- それ見てみたいの?

On hienoa nähdä se.

見た目はいい

Aloin nähdä upeita asioita.

‎驚きの生態が明らかになった

Nähdä Napoli ja kuolla.

ナポリを見てから死ね。

Todella mukavaa nähdä sua.

- 君に会えてうれしい。
- お目にかかれてとてもうれしいです。
- お会いできてとてもうれしい。
- あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。

Voinko nähdä ajokorttinne, herra?

運転免許証を見せてください。

Voinko nähdä passinne, kiitos?

- パスポートを見せて頂けますか。
- パスポートを見せてもらえますか。

Haluan nähdä sen elokuvan.

私はその映画を見たい。

Mukava nähdä sinun palanneen.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Hän haluaa nähdä meidät uudestaan.
- Hän haluaa nähdä meidät taas.
- Hän haluaa taas nähdä meidät.
- Taas hän haluaa nähdä meidät.
- Hän haluaa nähä meiät taas.

彼は私たちにまだ会いたがっている。

Ne voivat selvästi nähdä bioluminesenssin.

‎夜光虫の光が ‎はっきり見えている

Voimme nähdä kauniin merinäköalan kukkulalta.

丘から海の美しい景色が眺められる。

Pöllöt eivät voi nähdä päiväsaikaan.

フクロウは昼間は目が見えない。

Kissat voivat nähdä myös pimeässä.

猫は暗いところでも目が見える。

En tiedä kenet haluat nähdä.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Täysikuu voidaan nähdä tänä iltana.

今夜は満月が見られる。

Haluan nähdä sen elokuvan uudestaan.

その映画をもう一度見たいな。

Haluan nähdä sen omin silmin.

- 私はそれを自分で見たい。
- この目で見てみたいな。
- 自分の目で見てみたい。

Tässä metsässä saattaa nähdä villikaneja.

この森では野生のうさぎを見る事が出来る。

Taivaalla voi nähdä tuhansittain tähtiä.

空に数千の星を見ることができる。

- Paksun sumun vuoksi tietä oli vaikeaa nähdä.
- Paksun sumun takia tietä oli hankalaa nähdä.
- Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

- 濃霧のために道路が見えにくくなった。
- 深い霧のせいで道路が見えにくかった。

Sen on vaikea nähdä vainoavia demoneita.

‎闇に潜む悪魔の姿も見えない

Koska pyton ei voi nähdä yöllä,

‎ヘビは夜は見えない

On harvinaista nähdä niin pieni eläin.

‎このサイズはとても珍しい

Haluaisin nähdä sen elokuvan erittäin mielelläni.

ぜひその映画を見てみたいです。

Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。

Haluan nähdä hänet hinnalla millä hyvänsä.

是非、彼に会いたいわ。

Me molemmat haluamme nähdä sen elokuvan.

私たちは2人ともその映画を見たい。

En halua nähdä sinua enää ikinä.

もう二度とあなたなんかと会いたくない。

Kirkkaana päivänä voit nähdä Fuji-vuoren.

晴れた日には富士山が見える。

Bakteereita ei voi nähdä paljaalla silmällä.

バクテリアは肉眼では見えない。

Roomaa on mahdotonta nähdä yhdessä päivässä.

1日でローマを見物することは不可能だ。

Sinun olisi pitänyt nähdä se elokuva.

- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。

- Haluatko nähdä minut?
- Haluatko tavata minut?

私に会いたいの?

En pysty nähdä liikennemerkkejä tässä sumussa.

この霧では道路標識は見えない。

Saisinko nähdä passisi ja tarkastuskorttisi, kiitos.

パスポートと搭乗券を拝見させてください。

- Haluaisin nähdä siskosi.
- Haluaisin tavata siskosi.

あなたのお姉さんに会いたいです。

Voit nähdä koko kaupungin maailmanpyörän huipulta.

- 観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
- 観覧車のてっぺんから街全体が見れます。

Maailmanpyörän huipulta voi nähdä koko kaupungin.

観覧車のてっぺんから街全体が見れます。

Eli kamerasysteemimme ei voi nähdä sitä suoraan.

カメラは直接それを 見る事はできません

Uutta teknologiaa käyttäen - voimme nähdä tähän pimeyteen.

‎最先端の技術が ‎暗闇の世界を映し出す

Joten niiden on vaikea nähdä lähestyvää vaaraa.

‎危険が迫っても見えない

Lämpökamera suo meille tilaisuuden nähdä yön pimeyteen.

‎だが赤外線カメラが ‎闇の中を映し出す

Kirkkaana päivänä Fuji-vuoren voi nähdä kaukaisuudessa.

- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。

Tulen hyödyntäminen voidaan nähdä ihmisen huomattavimpana keksintönä.

火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。

On helppo nähdä, että hän on rikas.

彼が金持ちなのは明らかだ。

Puhdistettuani ikkunan voin nähdä selvästi sen läpi.

窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。

Minulla ei valitettavasti ollut tilaisuutta nähdä linnaa.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

En voi nähdä sinua ajattelematta edesmennyttä isääsi.

私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。

Haluaisin nähdä puut, joista poimit nämä omenat.

あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。

Kauniina päivänä Helsingistä voi nähdä Viron rannikon.

天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。

Kiotossa on paljon paikkoja, jotka täytyy nähdä.

京都には見るべき場所がたくさんある。

Ja tämä on mitä voi nähdä kulman takaa.

そして角の向こうに 見えるものがこれです

Tämä niin sanottu kuoppakyy voi nähdä - ilman silmiä.

‎このクサリヘビの仲間は ‎目以外の器官で見る

Pimeän tultua voimme nähdä, miten kaupungit valtaavat alaa.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

- Tom tahtoi nähdä Marin.
- Tom halusi tavata Marin.

トムはメアリーに会いたがった。

Valitettavasti minulla ei ollut mahdollisuutta nähdä sitä linnaa.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Mä en haluu enää koskaan nähdä tota tyyppiä.

あいつには二度と会いたくない。

- Minun täytyy tavata Tom.
- Minun täytyy nähdä Tom.

トムに会わなくては。

Mutta nyt uuden teknologian avulla voimme nähdä tähän pimeyteen -

‎しかし最先端の技術が ‎闇の中の撮影を可能にした

Munat ovat pesän pimeällä perällä. Niitä ei voi nähdä.

‎卵は見えないけれど ‎後ろの暗がりにある

Puheenpitäjän pitäisi seisoa paikassa, josta kaikki voivat nähdä hänet.

演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。

Olisi hauska nähdä, miten asiat tulevat vuosien saatossa muuttumaan.

年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。

Esitys oli todella mielenkiintoinen. Sinun olisi pitänyt nähdä se.

あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。

Alle puoli vuosisataa sitten - niitä olisi ollut mahdoton nähdä täällä.

‎数十年前にいなくなったと ‎思われていた

Tähti on niin kirkas, että sen voi nähdä paljain silmin.

その星はとても明るいので肉眼で見える。

On hienoa nähdä sinun päässeen turvallisesti kotiin. Millaista oli Australiassa?

無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?

Paksun sumun takia meillä oli vaikeuksia nähdä edessä olevaa tietä.

濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。

- En tiedä kenet haluat tavata.
- En tiedä kenet haluat nähdä.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Sinun täytyy olla sokea kuin lepakko, jos et voinut nähdä sitä.

それが見えないようなら明盲だ。

- Bakteerit ovat näkymättömiä paljaalle silmälle.
- Bakteereita ei voi nähdä paljaalla silmällä.

バクテリアは肉眼では見えない。

Voimme nähdä ne merkilliset tavat, joilla eläimet valtaavat - tätä uutta yöllistä maailmaa.

‎新たな事実を映し出す ‎都会の夜に君臨する ‎動物たちの知られざる姿だ

- Kirkkaana päivänä Fuji-vuoren voi nähdä kaukaisuudessa.
- Fuji-vuori näkyy poutapäivinä kaukaisuudessa.

- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。

Kirkasvetinen joki virtaa kaupunkimme lävitse, ja voimme nähdä monia karppeja uivan siinä.

私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。

Hän halusi nähdä härkätaistelun, mutta hänen isänsä ei päästänyt häntä katsomaan sitä missään nimessä.

彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。

Tuomiokirkon läntisissä ovissa on romaanisen tyylin jälkivaikutteita ja niissä voi nähdä puoliympyrän muotoisen kaariholvin.

大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。

Moni eläin etsii hedelmiä värinäkönsä avulla. On viimeisen aterian aika. Pian on liian vaikea nähdä.

‎色で果実を探す動物は多い ‎見えなくなる前に ‎急いで腹を満たす

Vain muutaman viikon ikäinen vauva - saa viimein nähdä muodot, joiden ääniä se on metsässä kuullut.

‎生後数週間の赤ん坊だ ‎森で聞いていた声の主たちと ‎今日 初めて会った

Luulenpa että on hyvä idea viettää jonkin aikaa erossa, jotta voi nähdä toisensa hieman toisin.

少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。

- Ei näkynyt mitään.
- Mitään ei näkynyt.
- En voinut nähdä yhtään mitään.
- Sitä ei näkynyt lainkaan.

- 全然見えなかった。
- 全然見えなかったです。

- Ei näkynyt mitään.
- Mitään ei näkynyt.
- En voinut nähdä yhtään mitään.
- En pystynyt näkemään mitään.

何も見えなかったです。

- Täällä on joku nainen, joka haluaa tavata teidät.
- Täällä on joku nainen, joka haluaa nähdä teidät.

あなたにお会いしたい女の人が来ています。

En halua nähdä enää ikinä sen miehen hiton naamaa, joten reivin silpuksi kaikki valokuvat hänestä ja poltin ne.

あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。

"Kuinka kauan kestää kävellä Shibujan asemalle?" – "Shibujan asema on tästä kiven heiton päässä." – "Katso, voit nähdä Shibujan aseman tuolla."

「渋谷駅まで歩いてどれぐらいかかる?」「渋谷駅なら、ここから目と鼻の先だよ。ほら、あそこに見えるのが渋谷駅だよ」

Ihmissydämessä on kaksi keskenään ristiriitaista tunnetta. Tietenkään sellaisia ihmisiä ei ole, jotka eivät tuntisi myötätuntoa toisen ihmisen epäonnesta. Jos tämä epäonninen henkilö kuitenkin onnistuu taistelemaan tiensä ulos näistä vaikeuksistaan, niin nyt tämä toinen tuntee jonkinlaista epätyydystä. Vähän liioitellen sanottuna hän haluaa vain nähdä henkilön joutuvan uudestaan vaikeuksiin. Ja sitten ennen kuin huomaakaan, vaikka se tapahtuukin passivisesti, niin hän alkaa tuntea eräänlaista vihamielisyyttä kyseistä henkilöä kohtaan.

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。