Examples of using "Mieluummin" in a sentence and their japanese translations:
- 私はむしろコーヒーが飲みたい。
- 私は、むしろコーヒーを飲みたい。
一人で行く方が好きです。
バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
降伏するより死んだほうがましだ。
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
バスを待つよりむしろ歩きたい。
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
ほとんどの人は 身近な事柄を考えがちです
- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。
そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
- 私は紅茶よりコーヒーが好き。
- 私はお茶よりコーヒーを好む。
- 紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
- お茶よりコーヒーが好きです。
コーヒーよりお茶の方がいい。
私は泳ぐよりもむしろテニスをしたい。
- 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
- 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
- バスを待つよりむしろ歩きたい。
- バスを待つくらいなら、歩いた方がいいよ。
彼は、教師というよりむしろ学者である。
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
私はあのドレスよりこのドレスのほうがいい。
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
コカコーラとペプシ、どっちが好き?
付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい?
付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい?
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
- 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
- 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。
バスに乗るより歩きがいいな。
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。