Translation of "Joten" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Joten" in a sentence and their japanese translations:

joten tunnen avuttomuutta.

無力に感じてしまう

joten meidän pitää kiirehtiä.

急がなきゃ

joten saat välitöntä palautetta.

リアルタイムで シグナルが受け取れます

joten aloitin uuden vaiheen -

‎彼女の世界を ‎もっと深く知るために

- Käytävä on liukas, joten kävele varovasti.
- Käytävä on liukas, joten kävele varovaisesti.

廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

joten ruumiinlämpötilani palautuu ennalleen nopeasti.

だから俺もすぐに 体温を取り戻した

Oli lämmin, joten avasin ikkunan.

天気が暑かったので、私は窓を開けた。

Kiirehdimme, joten ehdimme viimeiseen bussiin.

私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。

- Asun lähellä merta, joten käyn usein rannalla.
- Asun meren lähellä, joten käyn usein rannalla.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

joten hypotermia ei ole enää uhka.

低体温症はもう怖くない

Halusin suojella niskaani, joten annoin käteni,

首を守りたかったから 腕を差し出した

joten tilaisuus tankata on liian houkutteleva.

‎食べ物があれば我慢できない

Satoi kaatamalla, joten urheilukenttä on läpimärkä.

雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。

Sade lakkasi, joten he jatkoivat peliä.

雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。

Minulla oli aikaa joten kuljeskelin kaupungilla.

暇だったので街をぶらぶらした。

Minun täytyy laihtua, joten olen laihdutuskuurilla.

- やせなくてはならないのでダイエットをしています。
- 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。

Juoksin portaat ylös, joten olen hengästynyt.

階段を駆け上がったので、息が切れた。

Tsunami on tulossa, joten olkaa varuillanne.

津波が来ますので注意してください。

joten voimme poistaa mudan ja jatkaa matkaa.

泥(どろ)を落として進もう

joten niiden on vaikea nähdä lähestyvää vaaraa.

‎危険が迫っても見えない

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

‎岩につかまり ‎後ろに歩き続けた

Maailma on minulle velkaa joten painu vittuun.

世の中は俺に何かするべきだファックユー。

En tiennyt mitä tehdä, joten pyysin apua.

- どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
- どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。

Pyysin jo anteeksi, joten antaisit jo olla.

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。

Hän on kiltti poika, joten pidän hänestä.

彼はよい少年なので私は好きだ。

Mikään ei ole huonosti, joten älä itke.

どこも悪くないから泣かないで。

Olin tosi väsynyt, joten menin aikaisin nukkumaan.

とても疲れていたので、私は早く寝た。

Olet vasta toipumassa, joten älä yritä liikoja.

病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。

Olin tavannut hänet aikaisemmin, joten tunnistin hänet.

以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。

Tiskiallas oli täynnä, joten laitoin lautasen tiskipöydälle.

流しがいっぱいだったので、お皿は流しの横に置いておきました。

Pelasin liikaa pachinkoa, joten vaimoni suuttui minulle.

パチンコをし過ぎるから、妻は彼に怒っている。

Kutsun teitä nimeltä, joten istukaa alas odottamaan.

お呼びしますのでおかけになってお待ちください。

On kuuma, joten haluan syödä jotain kylmää.

暑いから冷たいもの食べたい。

On kylmä, joten haluan syödä jotakin kuumaa.

寒いからあったかいもの食べたい。

On hyvä keli, joten menkää ulos leikkimään.

いい天気だから外で遊んできなさい。

- Alkaa tulla myöhä, joten minun on parempi lähteä matkaan.
- Alkaa tulla myöhä, joten minun täytyy vähitellen lähteä.

遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。

joten se varmaan ihmetteli, miksi sitä kohdeltiin huonosti - ja ammuttiin, ja sitä rataa, joten se ei heti paennut.

こんなひどいことを人間が するとは信じられず― すぐ逃げなかったんだ

- Raportin palautuspäivä lähestyy, joten minulla on aivan käsittämätön kiire.
- Raportin palautuspäivä lähestyy, joten minulla on aivan mieletön kiire.

レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。

Tehtävä on melkein suoritettu, joten älä vielä luovuta.

任務遂行までもう少しだ 諦めるな

Sen haju tarttui merilevään, joten hai pureskeli merilevää.

‎サメはにおいを嗅ぎつけ ‎ケルプを食いちぎる

Joten britit hyökkäävät Cambraissa, historian ensimmäinen panssarivaunujen hyökkäys.

英軍はカンブレーで攻勢を開始 初の戦車による大規模攻撃である

Olin nähnyt hänet valokuvassa, joten tunnistin hänet heti.

写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。

Se on elävä olento, joten tietty se kakkii.

生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。

Hän on todella pitkä, joten tunnistin hänet heti.

彼はとても背が高かったのですぐに分かった。

Minulla oli pää kipeä, joten otin tänään vapaata.

頭が痛かったので、今日は休みにした。

Muutin vasta hiljattain, joten huoneeni näyttää vielä karulta.

引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。

Supermarketissa oli kirsikat tarjouksessa, joten menin ostamaan niitä.

スーパーでさくらんぼ安売りしてたから買ってきた。

Niin tapahtuu usein, joten en ole huolissani siitä.

そんなのよくあることだから気にしなくていいよ。

Minulla on nälkä, joten menen hankkimaan jotain syötävää.

お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。

Käyn ostamassa lipun, joten voisitko vahtia tavaroitani hetken.

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。

Uuni on kuuma, joten varo, ettet polta itseäsi.

オーブン熱いから火傷しないようにね。

Isoisä alkoi käydä vanhaksi, joten hän jäi eläkkeelle.

祖父は年を取ってきたので引退した。

Asun lähellä merta, joten voin usein käydä rannalla.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Sinussa ei ole mitään vikaa, joten älä murehdi.

お前は何も悪くないんだから気にすんなよ。

Tapaaminen on huomenna aamulla kahdeksalta, joten älä myöhästy.

明日の朝は八時集合だから、遅れないでよ。

Hän ei vastannut puhelimeen, joten lähetin hänelle sähköpostia.

電話には出なかったからメールしておきました。

- Nyt on matsutake-sienten paras sesonki, joten ne ovat halpoja.
- Nyt on männyntuoksuvalmuskojen paras sesonkiaika, joten ne ovat halpoja.

今は松茸が旬でお安いですよ。

- Minulla ei ole työtä, joten en voi panna rahaa säästöön.
- Minulla ei ole töitä, joten en voi säästää rahaa.

- アルバイトをしてないから、お金を貯められない。
- 働いていないからお金を貯めるなんてできない。

- Kuukauteen ei satanut pisaraakaan, joten heidän täytyi kaivaa kaivo.
- Vettä ei satanut ollenkaan kuukauteen, joten heidän oli kaivettava kaivo.

1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。

- Minulla ei ole hirveästi aikaa, joten käyn pistäytymässä pikaruokapaikassa.
- Minulla ei ole kovin paljon aikaa, joten aion koukata pikaruokaravintolan kautta.

時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。

Minulla on vielä nälkä, joten voisin syödä kunnon aterian.

まだ腹ペコだ 食事をとりたい

Tämä on hyvää eristettä, joten en menetä lämpöä maahan.

これで保温できるぞ 地面に熱が逃げない

Joten liikkuttaessa ja hyökättäessä, pataljoonat järjestettiin osaston suuruisiin kolonniin.

そのため移動と攻撃の際 たいてい大隊は分団縦隊を形成した

joten ponnistin varovasti kohti pintaa luullen sen irrottavan otteensa.

‎ゆっくり海面へ向かい ‎彼女を離そうとした

Alkaa tulla myöhä, joten meidän on parempi lähteä liikkelle.

- もう遅いので・・・。
- 遅くなってきましたので、そろそろお暇いたします。

Selvä. Olen naapurissa, joten jos saat lupauksen, kerro minulle.

OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。

Juna pysähtyi, joten kaikki matkustajat miettivät mitä oikein tapahtui.

列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。

Hän ei pidä porkkanoista, joten hän ei syönyt sitä.

彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。

Hän on kova tyyppi, joten hän ei lannisteta helposti.

彼はタフだから少しのことではへこたれない。

Alkaa tulla myöhä, joten minun on parempi lähteä matkaan.

遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。

Tämä on taimi, joten siinä ei kasva vielä hedelmiä.

これは若木だからまだ実はみのらない。

Tänään ketään ei ole kotona, joten etkö tulisi kylään?

今日は家に誰もいないから遊びに来ない?

Olen tehnyt koko päivän töitä, joten olen todella väsynyt.

私は一日中働いた。だからとても疲れている。

Meidän nykyinen kotimme on liian ahdas, joten päätimme muuttaa.

今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。

Minulla ei ole hirveästi aikaa, joten käyn pistäytymässä pikaruokapaikassa.

- 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
- あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。

Kuumeesi on vasta laskenut, joten älä nyt rasita itseäsi!

まだ熱が下がったばかりなんだから、無理してはダメだよ。

Ehdotuksesta on kulunut yli kaksi viikkoa, joten tein korjauksen.

提案より2週間以上経過しているので修正しました。

- Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en aio kertoa hänelle.
- Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en usko, että kerron hänelle.

母に言うと心配するから、このことは言うまい。

Naaras on 20 % painavampi, joten uroksen on pinnisteltävä pidelläkseen naarasta.

‎メスのほうが大きいため ‎押さえるのも一苦労だ

Kumpikaan vanhemmista ei ole palannut, joten se lähtee etsimään niitä.

‎両親は まだ戻らない ‎捜しに行くことにした

Sidotaan se tälle puolelle, joten sitä voidaan käyttää rotkon ylitykseen.

片方をこっちに結べば わたって行ける

Minulla ei ole varaa uuteen autoon, joten tämän on riitettävä.

新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。

Musiikki alkoi soida ravintolassa, joten siellä oli todella romanttinen tunnelma.

レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。

Hän viettää kiireistä elämää, joten hän ei tapaa yleensä perhettään.

- 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
- 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。

Hän huiputti minua rumasti, joten aion antaa samalla mitalla takaisin.

彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。