Translation of "Asian" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Asian" in a sentence and their japanese translations:

Otanko asian hoitaakseni?

ご用件をうけたまわりましょうか。

Minä järjestän asian.

- 僕が面倒を見ます。
- 私がちゃんとやりますから。
- 私がそれを引き受けます。

- Kiitos selityksestäsi.
- Kiitos, että selitit asian.
- Kiitos kun selitit asian.

説明してくれてありがとう。

Miten nyt muotoisin asian?

どう表現すればいいでしょうか。

Tom selitti asian yksityiskohtaisesti.

トムは問題を詳細に説明した。

Voisitko selittää asian yksinkertaisemmin?

もっと分かりやすく説明してよ。

Hän vei asian oikeuteen.

- 彼女はその事件を裁判ざたにした。
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。

Kadun sellaisen asian sanomista.

私はそう言ったことを後悔している。

Tuon asian tähän mieheen tässä.

ここで この人の写真を持ち出します

Sen asian päätti korkein oikeus.

その事件は最高裁判所で解決された。

Hän taisteli rohkeasti asian puolesta.

彼は主義のために勇敢に戦った。

Mari halusi netissä näkemänsä asian.

メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。

Jopa pieninkin lapsi tietää tuollaisen asian.

どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。

Voisin selittää asian, mutta aivosi räjähtäisivät.

説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。

- Löysitkö, mitä etsit?
- Löysitkö etsimäsi asian?

探し物は見つかった?

Jos haluatte painaa mieleenne yhden asian puheestani,

このトークに1つ 一貫している事があります

Sellaisen asian sanominen ei ole sinun tapaistasi.

そういうことを言うのは君らしくない。

- Hän vei asian oikeuteen.
- Hän nosti asiasta kanteen.

- 彼女はその事件を裁判ざたにした。
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。

- Hän selitti sen yksityiskohtaisesti.
- Hän selitti asian yksityiskohtaisesti.

彼は詳しく説明した。

Emme voineet muuta kuin jättää asian hänen hoidettavakseen.

我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。

- Pidäthän tämän asian luottamuksellisena.
- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän salassa.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

Vihaiset väkijoukot tappavat monia leopardeja, ratkaisten asian omalla tavallaan.

多くのヒョウが 怒った群衆に殺されています

Et ole ihan asian ytimessä, mutta varmasti lähellä sitä.

君の指摘、中らずといえども遠からずだね。

Näyttää siltä että hänellä oli jotain tekemistä asian kanssa.

彼はその件と関係しているように思われる。

Tom selitti asian yksityiskohtaisest, mutta minä en oikein ymmärtänyt.

トムは詳しく説明したけど私はよく分からない。

- Pidäthän tämän asian luottamuksellisena.
- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän salassa.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Ethän kerro tästä kenellekään?
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

どうか内緒にして下さい。

On hyvä miettiä ennen jonkin asian ostamista, tuleeko sitä ilmankin toimeen.

何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。

- Minulla ei ole mitään tekemistä asian kanssa.
- Minä en liity siihen mitenkään.

僕はその件と何も関係がない。

Ottaen tämän asian huomioon, minusta tuntuu, että roskamedia uutisoi vain vääristynyttä tietoa.

この問題についてマスコミは偏った報道ばかりしている気がする。

- Kenen luulet voivan tehdä jotain sellaista?
- Kuka sinun mielestäsi voisi tehdä sellaisen asian?

こんなことしそうなのは誰だと思う?

- Jätä se hänen hoidettavakseen.
- Anna hänen hoitaa asia.
- Anna kun hän hoitaa asian.

彼に任せなさい。

- Tomin kommentti ei liittynyt asiaan.
- Tomin kommentti meni asian ohi.
- Tomin kommentti oli epäoleellinen.

トムの発言は的外れだ。

- Voisin jatkaa siitä loputtomiin, mutta en jatka.
- Voisin puhua siitä loputtomasti, mutta annan asian olla.

この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。

- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Ethän kerro tästä kenellekään?
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。
- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

- Jos jätät asian tekemättä, kukaan ei tee sitä.
- Jos sitä ei täytyisi tehdä, kukaan ei tekisi tällaista asiaa.

せずに済むなら誰もこんなことはしない。

Viisaan henkilön käsissä asioista tulee yksinkertaisia. Keskinkertainen henkilö, joka teeskentelee viisasta, on se, joka saa helpon asian kuulostamaan vaikealta.

賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。

En koskaan ollut viran voittajaehdokas. Alussa meillä ei ollut paljonkaan rahaa tai tukea. Kampanjamme ei sikinnyt Washingtonin käytävillä. Se alkoi takapihoilla Des Moines'ssa ja olohuoneissa Concordissa ja Charlestonin porstuoilla. Sen rakensivat työmiehet- ja naiset, jotka antoivat vähistä säästöistään kykynsä mukaan 5$ ja 10$ ja 20$ asian puolesta.

大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。

Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita! Tämä asia kun on vaan parasta uskoa. Jos kysyt miksi, niin eikö se, että kirsikat kukkivat niin loisteliasti olekin uskomatonta. Minä en usko kauneuteen, joten olen ollut levoton viimeiset pari kolme päivää. Mutta nyt vihdoinkin tuli aika, jolloin ymmärsin asian. Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita. Tämä asia on parasta uskoa.

桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。