Examples of using "Ajatus" in a sentence and their japanese translations:
- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- 名案だ。
- 名案です。
- それは素晴らしい考えだ。
- 素敵な考えね。
- 私には考えがある。
- 私に1つアイデアがあるのですが。
- ひとつ、意見があるんですが。
- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい案だ!
- そいつは名案だ。
良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい案だ!
- そいつは名案だ。
- いい考えだね。
- 名案だ。
- 名案です。
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
その考えはまだ私の心にあります。
名案だ。
いい案だ!
この本を読むのはいい考えです。
その時、名案が浮かんだ。
うーんいいなあ。そこへ行こう。
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
- 良い考えだね!
- それはいいアイデアだ。
そいつは名案だ。
それは誰のアイディアでしたか。
- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい考えですね。
- ナイスアイデア!
- いい考えだね。
- 名案だ。
- 名案です。
その考えは実に魅力的だ。
いい考えだ。
- 何てよい思いつきなのでしょう。
- なんていい考えなんだ!
- そいつはいい考えだ。
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
- 名案だ。
- 名案だね。
- 名案です。
- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。
ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
気が散るからテレビを消してくれ。
それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。