Translation of "Ajatus" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Ajatus" in a sentence and their japanese translations:

Hyvä ajatus!

- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- 名案だ。
- 名案です。

- Onpa upea ajatus!
- Upea idea!
- Mahtava idea!
- Mahtava ajatus!
- Onpa mahtava ajatus!

- それは素晴らしい考えだ。
- 素敵な考えね。

Minulla on ajatus.

- 私には考えがある。
- 私に1つアイデアがあるのですが。
- ひとつ、意見があるんですが。

- Hyvä idea!
- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.
- Sepä hyvä ajatus.
- Hyvä ajatus!

- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい案だ!
- そいつは名案だ。

- Hyvä idea!
- Hyvä ajatus!
- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!

良い考えだね!

- Tuo on hyvä ajatus.
- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい案だ!
- そいつは名案だ。
- いい考えだね。
- 名案だ。
- 名案です。

Uudenlainen ajatus tuli mieleeni.

奇抜な考えがふと心に浮かんだ。

Ajatus on yhä mielessäni.

その考えはまだ私の心にあります。

Se on hyvä ajatus!

名案だ。

- Hyvä idea!
- Kuulostaa hyvältä!
- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.
- Sepä hyvä ajatus.
- Hyvä ajatus!

いい案だ!

- On hyvä ajatus lukea tämä kirja.
- Tämän kirjan lukeminen on hyvä ajatus.

この本を読むのはいい考えです。

Silloin mieleeni tuli hyvä ajatus.

その時、名案が浮かんだ。

- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään sinne.
- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään tuonne.

うーんいいなあ。そこへ行こう。

Kuumatkailun mahdollistaminen ei ole kaukainen ajatus.

人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。

- Hyvä idea!
- Se on hyvä ajatus!

- 良い考えだね!
- それはいいアイデアだ。

- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

そいつは名案だ。

- Kenen idea se oli?
- Kenen ajatus se oli?

それは誰のアイディアでしたか。

- Se on hyvä ajatus!
- Se on hyvä idea!

- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい考えですね。
- ナイスアイデア!
- いい考えだね。
- 名案だ。
- 名案です。

- Se idea on todella houkutteleva.
- Ajatus on houkutteleva.

その考えは実に魅力的だ。

- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.

いい考えだ。

- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!
- Onpas hyvä idea!

- 何てよい思いつきなのでしょう。
- なんていい考えなんだ!
- そいつはいい考えだ。

Näin meidän kesken, Juhanan ajatus ei juurikaan vetoa minuun.

内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。

- On luultavasti hyvä ajatus puhua englantia, jotta hän voi ymmärtää.
- On varmaankin hyvä ajatus, että puhumme englantia, niin että hänkin ymmärtää.

彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。

- Se on todella hyvä idea.
- Se on erittäin hyvä ajatus.

- 名案だ。
- 名案だね。
- 名案です。

- Se on minusta hyvä idea.
- Se on minun mielestäni hyvä ajatus.

- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。

Näin meidän kesken voin sanoa, ettei Tuomon ajatus juurikaan vetoa minuun.

ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。

- Laita telkkari kiinni. En pysty keskittymään.
- Mun ajatus lähtee harhailemaan, joten voitko laittaa telkkarin kiinni.

気が散るからテレビを消してくれ。

- En sanonut ikinä, että se ei olisi hyvä ajatus.
- En sanonut koskaan, ettei se olisi hyvä idea.

それが悪い考えだなんて言った覚えはない。

Ensi kuussa tulee myyntiin uusi iPhone, joten minusta ei ole kovin fiksu ajatus ostaa nyt uutta sellaista.

iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。