Translation of "Paeta" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Paeta" in a sentence and their italian translations:

- Et voi paeta.
- Ette voi paeta.

- Non puoi scappare.
- Non potete scappare.

Meidän täytyy paeta.

- Dobbiamo scappare.
- Noi dobbiamo scappare.

Kyseinen viisikymppinen isä yrittää epätoivoisesti paeta.

L'uomo, un cinquantenne padre di famiglia, cerca disperatamente di fuggire.

Tai yksilöiden tapa yrittää paeta ihmisten aiheuttamaa kauheaa raakuutta.

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

Donitsi ei voi paeta, mutta se voi taistella vastaan -

Il corallo non può scappare, ma può contrattaccare...

- Sinun ei olisi pitänyt juosta.
- Sinun ei olisi pitänyt paeta.

- Non avresti dovuto correre.
- Tu non avresti dovuto correre.
- Non avreste dovuto correre.
- Voi non avreste dovuto correre.
- Non avrebbe dovuto correre.
- Lei non avrebbe dovuto correre.

Jäätävien läheltä piti -tilanteiden jäljiltä - autot yrittävät yksitellen paeta tätä luut murskaavaa eläintä.

Evitandone per un soffio i tremendi attacchi, i malcapitati tentano di sfuggire alla bestia feroce.

Ne haluavat paeta, mutta joskus myös tehdä vahinkoa poistuessaan, ja siitä hyökkäykset kertovat.

...vogliono fuggire, ma a volte cercano di causare dei danni, gli attacchi sono il risultato.

Se on anturi, jota yksikään toukka ei voi paeta. Viidakko ryömii ja matelee öisin.

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.