Translation of "Teet" in French

0.014 sec.

Examples of using "Teet" in a sentence and their french translations:

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

Qu'est-ce que tu fais ?

Mitä teet?

- Qu'es-tu en train de faire ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'es-tu en train de faire ?

- Mitä sä teet?
- Mitä sinä teet työksesi?

Que faites-vous ?

- Teet minut kokonaiseksi.
- Sinä teet minut kokonaiseksi.

Tu me complètes.

- Mitä sinä teet työksesi?
- Mitä teet työksesi?

Quel est votre emploi ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

Que fais-tu ?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?

Pourquoi fais-tu cela ?

Tärkeintä ei ole mitä teet vaan miten teet.

- Ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais la manière dont tu le fais.
- Ce qui est important n'est pas ce que vous faites, mais la manière dont vous le faites.

- Miksi teet niin, Tom?
- Miksi teet sen, Tom?

Pourquoi est-ce que tu fais ça, Tom ?

- Sinä teet minut iloiseksi.
- Sinä teet minut onnelliseksi.

Tu me rends heureux.

Kenelle teet töitä?

Pour qui travailles-tu ?

Mitä sä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?

Teet sen oikein.

- Tu le fais correctement.
- Vous le faites correctement.
- Tu le fais comme il faut.
- Vous le faites comme il faut.

Mitä sinä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu fais quoi ?

Mitä teet iltapäivällä?

Qu'est-ce que tu vas faire cet après-midi ?

Mitä teet perjantaisin?

- Que faites-vous le vendredi ?
- Que fais-tu le vendredi ?

Mitä teet sunnuntaina?

- Que fais-tu le dimanche ?
- Que fais-tu dimanche ?
- Que faites-vous dimanche ?
- Que faites-vous le dimanche ?

Mitä teet työksesi?

- Que faites-vous dans la vie ?
- Que fais-tu dans la vie ?
- Que faites-vous dans la vie ?
- Que faites-vous pour gagner votre vie ?
- Que fais-tu pour gagner ta vie ?
- Que fais-tu comme travail ?

Mitä teet tänään?

- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Que vas-tu faire aujourd'hui ?
- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?

Sam, mitä teet?

- Sam, qu'est-ce que tu fais ?
- Sam, que fais-tu ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

Jossa sinä teet päätökset.

où vous prenez les décisions.

Mitä teet yleensä sunnuntaisin?

- Que fais-tu d'habitude le dimanche ?
- Que faites-vous habituellement le dimanche ?

Teet liian kovasti töitä.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

Sinä teet kovasti töitä.

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

Mitä teet vapaa-ajallasi?

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

Minkälaisia asioita teet viikonloppuisin?

Quel genre de choses fais-tu le week-end ?

Miten sinä teet sen?

Comment le fais-tu ?

- Sellaista sattuu.
- Minkäs teet.

- Des trucs arrivent.
- Il se passe des choses.

Mitä teet koulun jälkeen?

Qu'est-ce que tu fais après l'école ?

Sinä teet minut onnelliseksi.

Tu me rends heureux.

Mitä teet ensi maanantaina?

- Que fais-tu lundi prochain ?
- Que faites-vous lundi prochain ?

Mitä sinä teet tänään?

Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?

Mitä yleensä teet viikonloppuisin?

En général, vous faites quoi le week-end ?

Mitä yleensä teet maanantaisin?

- Que fais-tu en général le lundi ?
- Que faites-vous habituellement le lundi ?

Mitä sinä teet uudenvuodenpäivänä?

Tu fais quoi, pour le jour de l’An ?

Mitä sinä täällä teet?

- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Que fais-tu ici ?
- Mais qu'est-ce que tu fais là ?

Mitä sinä teet työksesi?

Tu travailles dans quoi ?

- Mitä teet uutenavuonna?
- Miten vietät uuttavuotta?
- Mitä teet uudenvuodenpyhinä?
- Miten vietät uudenvuodenpyhiä?

- Tu fais quoi, pour le jour de l’An ?
- Tu fais quoi, pour le Nouvel An ?

Mitä helvettiä sinä täällä teet?

- Que Diable fais-tu là-dedans ?
- Que Diable faites-vous là-dedans ?

- Mitäs puuhaat?
- Mitä sä teet?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

Herra Crouch, mitä sinä teet?

Monsieur Crouch, que faites-vous ?

Mitä hemmettiä sinä teet täällä?

- Que Diable fais-tu là-dedans ?
- Que Diable faites-vous là-dedans ?

Miksi teet noin aina minulle?

- Pourquoi me faites-vous ça ?
- Pourquoi me fais-tu ça ?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- Pourquoi fais-tu cela ?
- Pourquoi faites-vous cela ?
- Pourquoi faites-vous ça ?
- Pourquoi fais-tu ça ?

Pystymme tähän, mutta sinä teet päätökset.

Allez, on peut y arriver, mais tout dépend de vous.

Jos teet parhaasi, tulet todennäköisesti menestymään.

- Si tu fais de ton mieux, tu réussiras probablement.
- Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement.

Näyttää helpolta kun sinä teet sen.

Ça semble facile quand c'est toi qui le fais.

- Mitä teet tänään?
- Mitä teette tänään?

- Que fais-tu aujourd'hui ?
- Que faites-vous aujourd'hui ?

- Tee se vaan.
- Teet sen vaan.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Mitä sinä teet sellaisessa pimeässä paikassa?

Qu’est-ce que tu fabriques dans cette pénombre ?

Sinä teet tasan tarkkaan niin kuin sanon.

- Tu feras exactement comme je dis.
- Vous ferez exactement comme je dis.

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Mitä ihmettä sinä teet täällä?
- Mitä ihmettä teet täällä?
- Mitä ihmettä teette täällä?
- Mitä ihmettä te teette täällä?

- Que faites-vous diable là ?
- Que fais-tu diable ici ?

- Miksi teet tämän minulle?
- Miksi teet näin minulle?
- Miksi te teette näin minulle?
- Miksi te teette tämän minulle?

- Pourquoi me faites-vous ça ?
- Pourquoi me fais-tu ça ?

Muut saattavat pitää sinua typeränä, jos teet noin.

Les gens pourront penser que tu es stupide si tu fais ça.

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

- Missä olet töissä?
- Missä työskentelet?
- Missä teet töitä?
- Missä sinä teet töitä?
- Missä sinä työskentelet?
- Missä sinä olet töissä?

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?

Kun et voi tehdä mitä haluat, teet mitä voit.

Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.

On kuuma, se on rohkea päätös, mutta sinä teet päätökset. Mennään.

Il fait chaud, c'est risqué, mais vous décidez. C'est parti.

- Missä olet työssä?
- Missä olet töissä?
- Missä työskentelet?
- Missä teet töitä?

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?

- Mitä aiot tehdä huomenna?
- Mitä olet tekemässä huomenna?
- Mitä teet huomenna?

Tu fais quoi demain ?

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.

Ennen kuin teet sovun itsesi kanssa, et ole koskaan tyytyväinen siihen mitä sinulla on.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

- Saanko kysyä, minkä parissa teet töitä nyt?
- Saanko kysyä, minkä parissa teette töitä nyt?

Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sinä aiot valmistaa?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä aiot valmistaa?
- Mitä aiotte valmistaa?
- Mitä te aiotte valmistaa?
- Mitä valmistat?
- Mitä sinä valmistat?
- Mitä valmistatte?
- Mitä te valmistatte?

Que fabriqueras-tu ?

”En ole elämässäni osallisena mihinkään muuhun kuin ilmastonmuutokseen.” ”Älä puhu noin surullisia. Sinä teet minut iloiseksi. Onko se sinulle merkityksentöntä?”

« Ma pitoyable vie n’a fait que contribuer au réchauffement climatique. » « Sois pas si triste. Tu fais de moi une femme heureuse. Tu crois que c’est absurde, ça ? »