Translation of "Luona" in French

0.003 sec.

Examples of using "Luona" in a sentence and their french translations:

Pysy Tomin luona.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Olen Tomin luona.

Je suis chez Tom.

- Hän oli yötä tätinsä luona.
- Hän asui tätinsä luona.

Il est resté chez sa tante.

- Hän aikoo käydä enonsa luona.
- Hän aikoo käydä setänsa luona.

Il a l'intention de rendre visite à son oncle.

- Asun vanhempieni kanssa.
- Asun vanhempieni luona.
- Mä asun mun vanhempien luona.

Je vis avec mes parents.

Käyn usein sen pesän luona.

Je vais souvent voir sa tanière principale.

Olin yötä erään ystäväni luona.

- Je suis resté avec un de mes amis.
- Je suis restée avec un de mes amis.
- Je suis resté avec une de mes amies.
- Je suis restée avec une de mes amies.

Hän vieraili vankilassa miehensä luona.

Elle rendait visite à son mari en prison.

Käyttekö usein kylässä serkkunne luona?

Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?

Hän ei käynyt kenenkään luona.

- Elle ne rendit visite à personne.
- Elle n'a rendu visite à personne.

Ehkäpä Tomin olisi pitänyt pysyä lasten luona.

Peut-être que Tom aurait dû rester avec les enfants.

- Hän asuu vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vanhempiensa luona.

Il vit avec ses parents.

- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?

- Vis-tu encore avec tes parents ?
- Vivez-vous toujours avec vos parents ?

Hän kävi tämän luona sairaalassa joka toinen päivä.

Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.

- Hän asuu yhä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu yhä vanhempiensa luona.
- Hän asuu vielä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vielä vanhempiensa luona.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa luona.

- Il vit encore avec ses parents.
- Il vit toujours avec ses parents.

- Suunnittelen majoittuvani setäni luokse.
- Olen aikeissa asua setäni luona.

Je compte rester chez mon oncle.

Luulin sen olevan täällä, mutta kun luulee olevansa sen luona niin yhtäkkiä se onkin kauempana.

Je la croyais ici, mais j'arrive et soudain, elle s'est éloignée.