Translation of "Juttu" in French

0.005 sec.

Examples of using "Juttu" in a sentence and their french translations:

Hieno juttu.

Beau boulot !

Tämä on huono juttu.

C'est pas bon, ça.

Tämä on huono juttu!

C'est pas bon, ça !

Se oli paha juttu.

Ce n'est pas bon.

Se on mieletön juttu.

C'est une sacrée histoire.

Se on pitkä juttu.

C'est une longue histoire.

Unohdetaan koko juttu, jooko?

Oublions toute l'affaire, d'accord ?

Tämä on iso juttu.

- C'est important.
- C'est une grosse affaire.

Tämä on kuitenkin huono juttu.

C'est un désastre.

Tämä on minulle uusi juttu.

C'est la première fois que j'entends cette histoire.

Voi veljet. Tämä on huono juttu.

Oh, bon sang, c'est galère !

Tällaisissa tunneleissa eksyminen on huono juttu.

Quand on emprunte ce genre de tunnel, ce n'est pas drôle de se perdre.

Mun pitää näyttää sulle yks juttu.

- Je dois te montrer quelque chose.
- Je dois vous montrer quelque chose.

Eihän tuo juttu voi millään olla totta.

- Cette histoire ne peut pas être vraie.
- Cette histoire ne peut être vraie.

En näe missä se iso juttu on.

Je ne vois pas où est le drame.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

- Ce n'est pas important.
- Peu importe.

- Se on must-juttu.
- Se on nähtävä ehdottomasti.

C'est quelque chose à voir absolument.

- Onko se paha asia?
- Onko se huono juttu?

Est-ce une mauvaise chose ?

Minulla olisi yksi juttu, jota haluaisin sinun vilkaisevan.

Il y a quelque chose que j’aimerais vous montrer.

- Mikä harmi!
- Mikä pettymys!
- Voi miten kurja juttu!

- Quelle poisse !
- Quelle déception !

- Sepä hyvä.
- Sepä mukava kuulla.
- Onpa hyvä juttu.

C'est bien.

Ruosteinen metalli on erityisen huono juttu. Siitä voi saada jäykkäkouristuksen.

Le métal rouillé, c'est pas bon. C'est comme ça qu'on chope le tétanos.

Muistin juuri, että minulla on yksi juttu, joka on pakko tehdä.

Je viens de me souvenir que j'avais un truc important à faire.

Arvet eivät ole juttu eikä mikään, tohtori. En ole ollut nätti pitkään aikaan.

Les cicatrices ne sont pas un drame, Docteur. Je n'ai pas été jolie depuis très longtemps.

- Pieni varoitus olisi ollut kiva juttu.
- Olisi ollut kiva, jos olisit vähän varoittanut.

Un petit avertissement aurait été bien.

- Työn tekeminen loppuun tiistaihin mennessä on helppo juttu.
- Työn loppuuntekeminen tiistaiksi on helppo nakki.

Finir le travail pour mardi sera du gâteau.

- Muun kuin neliömatriisin käänteismatriisi on vaarallinen asia.
- Muun kuin neliömatriisin käänteismatriisi on vaarallinen juttu.

L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse.

- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Antaisit jo olla!
- Unohda koko juttu.

Oubliez ça.

- Ei tällaisesta pikku naarmusta kannata välittää.
- Tämmöinen naarmu vain. Ei tämä ole mikään iso juttu.

Une telle égratignure comme ça, ce n'est rien du tout.

”Tämä ei ole mikään hassu juttu. Jos joku tekisi sinulle niin, niin mitäs siitä tykkäisit? Mitä tekisit?” hän sanoi.

Elle dit : « Ce n'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu dirais si quelqu'un te faisait ça, qu'est-ce que tu ferais ? »

Tiedätkö mitä, olisi yksi juttu, josta haluaisin jutella kanssasi. Voisiko olla niin, että olisimme onnellisempia, jos eroaisimme ja kulkisimme kumpikin omia teitämme?

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : se peut-il que nous vivions plus heureux si nous nous séparions et que chacun suive son chemin ?