Translation of "Vähäksi" in English

0.003 sec.

Examples of using "Vähäksi" in a sentence and their english translations:

Voitko tulla tänne vähäksi aikaa?

Can you come here for a minute?

Voimme jäädä vielä vähäksi aikaa.

We can stay for a little while longer.

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Won't you stay a little bit longer?

- Jätä koira ulos vähäksi aikaa.
- Jätä koira ulos hetkeksi.

Leave the dog out for a while.

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Won't you please stay a little bit longer?

Tom sanoi, että hän halusi lähteä muihin maisemiin vähäksi aikaa.

- Tom said he wanted to get out of town for a while.
- Tom said that he wanted to get out of town for a while.

"Miksi Tomi on noin pahalla tuulella?" "Ah, hän on näköjään kolhinut tässä eräänä päivänä ostaman uuden auton. On parempi jättää hänet rauhaan vähäksi aikaa."

"Why is Tom in such a bad mood? "I heard that he wrecked the new car he just bought. We should probably leave him alone for now."

Mitä haittaa siitä olisi, että menisin puutarhaan vähäksi aikaa nauttimaan puista ja kukista, laulavista linnuista ja pyrähtelevistä perhosista ja pörräävistä hyönteisistä, ja jos katsoisin ruusujen ja liljojen sydämissä olevia kastepisaroita, jotka piileskelevät auringonsäteiltä suojassa, ja kävelisin ympäriinsä auringonpaisteessa, sen sijaan että pysyisin sisällä tässä huonessa koko päivän?

What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?