Translation of "Lauseiden" in English

0.003 sec.

Examples of using "Lauseiden" in a sentence and their english translations:

Pidän Charlotten lauseiden kääntämisestä.

I like to translate Charlotte's sentences.

- Lauseiden lisääminen Tatoebaan käy työstä.
- Lauseiden lisääminen Tatoebaan on raskasta puuhaa.

Adding sentences to Tatoeba can be a chore.

Tatoeba-lauseiden äänitiedostot tarjoaa Shtooka.

Audio in Tatoeba sentences are provided by Shtooka.

Annettujen työpanosten määrä kuvaa lisättyjen lauseiden plus lisättyjen käännösten plus muokattujen lauseiden määrää.

The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.

Lopeta lauseiden lisääminen Tatoebaan! Olet tästä riippuvainen.

Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.

Tomi ei pystynyt lopettamaan lauseiden lisäilyä Tatoebaan.

Tom couldn't stop adding sentences to Tatoeba.

Olen koukussa ranskankielisten lauseiden kääntämiseen englanniksi Tatoebassa ja espanja houkuttelee minua pahasti.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

Lataa Shtooka Recorder ja tutustu siihen. Sitä käytetään lauseiden äänittämiseen. Se on todella hyödyllinen ohjelma.

Download Shtooka Recorder and get familiar with it. You will be using it to record the sentences. It's a very useful program.

Kun julkaiset lisää äidinkielelläsi kirjoitettuja lauseita Tatoeba-korpukseen, virheellisten äidinkielelläsi kirjoitettujen lauseiden prosentuaalinen määrä todennäköisesti vähenee.

As you contribute more sentences to the Tatoeba Corpus in your native language, the percentage of sentences in your native language with errors will likely decrease.

Tatoeba: Paikka, jossa kiihkeää lauseiden kirjoitusiltaa ei pilaa mikään muu niin kuin pilkku väärässä paikassa tai, mikä vielä pahempaa, huolimaton näppäilyvirhe.

Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.

Voi olla, ettet löydä lauseita, jotka on lisätty lähiaikoina, koska niitä ei ole vielä indeksoitu. Lauseiden indeksointia ei tehdä vielä lennosta, vain viikoittain.

You may not be able to find sentences that have been added recently because they have not been indexed yet. Indexation of sentences is not yet executed on-the-fly, only every week.

Saattaa olla mahdotonta saada täysin virheetön korpus johtuen tämänkaltaisen yhteistyöhön perustuvan ponnistuksen luonteesta. Jos me kuitenkin kannustamme jäseniä antamaan työpanoksensa heidän äidinkielellään kirjoitettujen lauseiden muodossa ennemmin kuin tekemään kokeiluita kielillä, joita he opiskelevat, saatamme pystyä minimoimaan virheet.

It may be impossible to get a completely error-free corpus due to the nature of this kind of collaborative effort. However, if we encourage members to contribute sentences in their own languages rather than experiment in languages they are learning, we might be able to minimize errors.

Tiedän, että lauseiden lisääminen vain äidinkielelläsi tai vahvimmalla kielelläsi ei ole varmaankaan yhtä hauskaa kuin vieraiden kielten kirjoittamisen harjoittelu, mutta ethän lisää lauseita Tatoeba-korpukseen, jos et ole aivan varma, että ne ovat oikein. Jos haluat harjoitella opiskelemiasi kieliä, teethän sen verkkosivulla, joka on suunniteltu kielten harjoittelemista varten, kuten www.lang-8.com.

I know that adding sentences only in your native or strongest language is probably not as much fun as practicing writing foreign languages, but please don't add sentences to the Tatoeba Corpus if you are not absolutely sure they are correct. If you want to practice languages that you are studying, please do so by using a website designed for that purpose such as www.lang-8.com.