Translation of "Ups" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Ups" in a sentence and their turkish translations:

They are grown-ups.

Onlar yetişkinler.

The grown-ups know.

Yetişkinler biliyor.

Many grown-ups scared me,

Çünkü iyi çalışmazsam iyi bir okula gidemeyeceğim,

- We're adults.
- We're grown-ups.

Biz yetişkiniz.

Tom did fifty sit-ups.

Tom elli mekik yaptı.

Can't we be grown-ups?

Biz yetişkin olamaz mıyız?

Mary understands Tom's ups and downs.

Mary, Tom'un iniş ve çıkışlarını anlar.

Life has its ups and downs.

Hayatın iniş ve çıkışları vardır.

All grown-ups were once children.

Bütün yetişkinler bir zamanlar çocuklardı.

Life is full of ups and downs.

Yaşam iniş ve çıkışlarla doludur.

He does twenty push-ups every morning.

O, her sabah yirmi şınav çeker.

We all have our ups and downs.

- Hepimizin inişli çıkışlı dönemleri olmuştur.
- Hepimizin iyi ve kötü günleri vardır.

Children want to act like grown-ups.

- Çocuklar yetişkin gibi davranmak isterler.
- Çocuklar yetişkinler gibi davranmak isterler.

In life there are ups and downs.

Hayatın inişleri ve çıkışları vardır.

Tom does 100 sit-ups every morning.

Tom her sabah 100 mekik çeker.

How many push-ups can you do?

Kaç tane şınav yapabiliyorsun?

At both one- and five-year follow-ups,

Hem bir yıllık hem de beş yıllık takiplerde,

ups and downs but more or less clement.

inişli çıkışlı olsa da ılımandı.

A man's life has its ups and downs.

Bir insanın hayatının inişleri ve çıkışları vardır.

Intended for children, the book entertains grown-ups.

Çocuklar için tasarlanmış kitap yetişkinleri eğlendiriyor.

How many chin-ups can you do, Tom?

Kaç tane barfiks çekebilirsin, Tom?

He did 100 push-ups in three minutes.

O, üç dakikada 100 şınav çekti.

300 sit-ups every day? That's completely impossible!

Her gün 300 mekik mi? Bu tamamen imkansız!

Tom does 50 push-ups every other morning.

Tom her sabah 50 adet şınav çeker.

How many push-ups do you usually do?

Genellikle kaç tane şınav çekersin?

The sergeant ordered the private to do push ups.

Çavuş ere şınav çekmesini emretti.

How many push-ups do you do every day?

Her gün kaç tane şınav çekersin?

How many sit-ups should I do a day?

Günde kaç tane mekik çekmeliyim?

Most people have ups and downs in their marriages.

Çoğu insanın kendi evliliklerinde inişleri ve çıkışları vardır.

Tom does 100 sit-ups every morning before breakfast.

Tom her sabah kahvaltıdan önce 100 mekik çeker.

- Tom told me that he does thirty push-ups every morning.
- Tom told me he does thirty push-ups every morning.

Tom bana her sabah otuz şınav çektiğini söyledi.

The little boy is used to talking with grown-ups.

Küçük çocuk yetişkinlerle konuşmaya alışkın.

The landscape painter made some touch-ups to the painting.

Manzara ressamı resme bazı rötuşlar yaptı.

And I've interviewed a lot of founders for tech start-ups,

birçok teknoloji insanıyla görüştüm,

Tom and Mary have their ups and downs in their relationship.

Tom ve Mary'nin ilişkilerinde inişeri ve çıkışları var.

He is obsequious to the higher-ups and arrogant towards his underlings.

O üstlerine karşı yaltakçı ve astlarına karşı kibirlidir.

Now, these results are quite compelling among start-ups that launched at TechCrunch

Bu sonuçlar TechCrunch'ta yer alan start-up'lar için oldukça ilgi uyandırıcı.

And the ups and downs of the experience of living in this neighborhood,

inişli çıkışlı tecrübeleri hakkında konuştu.

He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.

O yatmaya gitmeden önce on şınav yapmayı ihmal etmez.

People fear war. Unfortunately not all of them. Some promote it. Not only the high-ups.

İnsanlar savaştan korkuyor. Ne yazık ki onların hepsi değil. Bazıları onu destekliyor. Sadece yüksek mevkide olanlar değil.

Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.

Lütfen beni güldürme. Dün bir sürü mekik çektim ve mide kaslarım ağrıyor.

I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.

Sana yalvarıyorum. Beni güldürme. Dün çok fazla mekik çektim ve karın kaslarım ağrıyor.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

Hayat kolay değil.

My mental faculties remained in suspended animation while I obeyed the orders of the higher-ups. This is typical with everyone in the military.

Yüksek düzeydekilerin emirlerine itaat ederken zihinsel gücüm askıya alınmış canlandırmada kaldı. Bu, orduda herkeste karakteristiktir.