Translation of "Upon" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Upon" in a sentence and their turkish translations:

"Peace be upon you." "Peace be upon you, too."

"Selamünaleyküm." "Ve aleykümselam."

Science rests upon observation.

Bilim gözleme dayanır.

Don't sit upon it.

Bunun üzerine oturmayın.

Fate smiled upon me.

Kader bana gülümsedi.

I happened upon her.

Ben ona rastladım.

I happened upon it.

Ben ona rast geldim.

Upon dispersing the screen of akinjis, the Hungarians fell upon the reformed,

Akıncıların dağılmasının ardından Macarlar, biçimlenmiş

- Sami sent blessings upon the Prophet.
- Sami sent salawat upon the Prophet.

Sami peygambere salavat getirdi.

That we can rely upon,

dış koşullardan bağımsız olarak

Each member was called upon.

Her üye davet edildi.

Everything depends upon your decision.

Her şey sizin kararınıza bağlı.

You brought this upon yourself.

Kendi kendine yaptın.

Can Tom be counted upon?

Tom'a güvenilebilir mi?

You can't depend upon that.

Ona bağlı olamazsın.

You have been imposed upon.

Üzerinize empoze edilmiştir.

It depends upon several variables.

Birkaç değişkene bağlıdır.

She heaped praise upon him.

O, ona övgü yağdırdı.

Is looked upon as a villain.

kötü olarak görülür.

Discussion is based upon mutual respect.

Tartışma karşılıklı saygıya dayalıdır.

Everyone's eyes were fixed upon her.

- Herkesin gözleri ona dikildi.
- Herkesin gözleri ona sabitlendi.

He never looks down upon others.

O, asla diğerlerine tepeden bakmaz.

A map is available upon request.

İstek üzerine bir harita mevcuttur.

He put the blame upon me.

O suçu üzerime attı.

There's no chair to sit upon.

Oturacak hiç sandalye yok.

Give me a report upon arrival.

Vardığında bana bir rapor ver.

Upon seeing her, he turned red.

Onu görünce kızardı.

Tom hit upon a good idea.

Tom'un aklına güzel bir fikir geldi.

Upon hearing it all, he cried.

Onun hepsini dinledikten sonra, o ağladı.

Or even a commonly agreed upon name,

hatta kararlaştırılmış bir ada bile sahip olmasa da

Who dwell upon the heart's metaphorical meanings,

onlar kalbin mecazi anlamlarıyla ilgileniyorlar

We came upon them in New York.

Biz New York'ta onlara rastladık.

The meaning dawned upon me at last.

Anlam sonunda kafama dank etti.

I hit upon a good idea then.

O zaman güzel bir fikir aklıma geldi.

Mother frowns upon us eating between meals.

Annem yemekler arasında yememize karşı çıkar.

He has hit upon a good idea.

Aklına iyi bir fikir geldi.

You can rely upon his being punctual.

Onun dakik olmasına güvenebilirsin.

May the firmament not fall upon him.

Gökkubbe onun üzerine düşmesin.

You have brought shame upon our family.

Ailemizi rezil ettin.

He has brought shame upon his family.

O, ailesine utanç getirdi.

The rain fell soundlessly upon the jungle.

Yağmur ormanın üzerine sessizce düştü.

I saw sorrow's print upon her face.

Onun yüzünde keder izi gördüm.

Cause and effect react upon each other.

Sebep ve sonuç birbirlerine tepki yaparlar.

Once upon a time everything was better.

Bir zamanlar her şey daha iyiydi.

Farther on, we came upon a house.

İleride, bir eve rastladık.

Such a man cannot be relied upon.

Böylesine bir insana güvenilemez.

You had better act upon his advice.

Onun nasihatına göre davransan iyi olur.

I came upon a friend of mine.

Ben bir arkadaşıma rastladım.

Sami was dependent upon his daughter, Layla.

Sami, kızı Leyla'ya bağımlıydı.

Because if that's what our happiness depends upon --

Çünkü, eğer mutluluğumuz bu duruma bağlıysa--

And upon death, their bodies enter the soil.

toprağa gelir.

I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.

Dün tesadüfen bir lokantada Bernhard ile karşılaştım.

You must not look upon him as great.

Ona harika gözüyle bakmamalısın.

Famine followed upon the eruption of the volcano.

Yanardağ patlamasını kıtlık izledi.

It has an important influence upon our lives.

Bu yaşamlarımız üzerinde önemli bir etkiye sahiptir.

Upon inquiring, I learned that she was out.

Soruşturmada onun dışarıda olduğunu öğrendim.

He is a man you can rely upon.

O, güvenebileceğin bir adamdır.

It is often necessary to depend upon others.

Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.

Improving upon perfection is not an easy job.

Mükemmelliğin iyileştirilmesi kolay bir iş değildir.

May the blessings of God be upon you.

Allah'ın bereketi üzerinize olsun.

Upon hearing the news, she broke down crying.

Haberi duyunca ruhen yıkıldı.

May the blessings of God rest upon you.

Allah sana bereket versin.

Upon hearing the news, she burst out crying.

Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

You must not look down upon parents' advice.

Anne babanın tavsiyesini küçümsememelisin.

Our conversation opened, as usual, upon the weather.

Konuşmamız her zamanki gibi hava üzerine açıldı.

Tom didn't arrive at the agreed-upon time.

Tom kararlaştırılan zamanda gelmedi.

Mary didn't arrive at the agreed-upon time.

Mary kararlaştırılan zamanda gelmedi.

I looked upon his courage and trusted him.

Onun cesaretini takdir ettim ve ona güveniyorum.

The negotiation has entered upon a serious phase.

Müzakere ciddi bir aşamaya girdi.

She has no one to wait upon her.

Ona hizmet edecek hiç kimsesi yok.

It's how we leave our mark upon the world.

dünyaya izimizi bu şekilde bırakıyoruz.

The blare of the radio burst upon our ears.

Radyonun sesi kulaklarımızın üzerinde patladı.

He finally hit upon a solution to his problem.

Sonunda kendi sorununa bir çözüm buldu.

It is improper to impose sanctions upon the union.

Sendika üzerine yaptırımlar uygulanması uygunsuz.

I came upon a rare stamp at that store.

O mağazada nadir bir pula rastladım.

You scared me! Don't sneak upon me from behind!

Beni korkuttun! Arkamdan gizlice yaklaşma.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

Bir ülkenin refahı vatandaşlarına bağlı.

Upon seeing what was happening, we decided to leave.

Ne olduğunu görünce gitmeye karar verdik.

Peace, mercy and blessings of God be upon you.

Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun.

Thousands upon thousands of soldiers died in the war.

Savaşta binlerce asker öldü.

Once upon a time, there was a beautiful princess.

Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.

I need a little time to reflect upon it.

Onu iyice düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

A detective arrived upon the scene of the crime.

Dedektif suç mahalline geldi.

Upon arrival, the firefighters discovered the house in flames.

Girişte, itfaiye yanan evi keşfetti.

Once upon a time, there was a bad man.

Bir zamanlar kötü bir adam vardı.

Once upon a time, there lived a beautiful princess.

Bir zamanlar, güzel bir prenses yaşıyordu.

Once upon a time, there lived a cruel king.

Bir zamanlar, bir zalim kral yaşarmış.

I took it upon myself to telephone the police.

Polise telefon etmeyi görev edindim.

Sami and Layla became really dependent upon one another.

Sami ve Leyla birbirlerine gerçekten bağımlı hale geldiler.

Sami sent peace and blessings upon the Prophet Muhammad.

Sami Hz. Muhammed'e salatuselam getirdi.

Fights for these standards, is looked upon as a hero.

uğrunda çabalayan herkes kahraman olarak görülür.

Anyone who opposed that was looked upon as a villain.

Karşı çıkan herkes kötü olarak görülürdü.

These are my go-to strategies that I relied upon

Bunlar, benim en güvendiğim

It can have a dramatic impact upon our food supply.

gıda teminimizde çok büyük etkiye sahip olabilir.

Upon reaching the milling animals, the legionaries halted in confusion.

Bu değirmen hayvanlarına ulaştıklarında lejyonerler şaşkınlıkla kalakaldılar

Your success depends upon whether you work hard or not.

Sizin başarınız, sıkı çalışıp çalışmamanıza bağlıdır.

The rich are apt to look down upon the poor.

Zenginler fakirleri hor görme eğilimindedir.

I came upon a friend of mine in the bus.

Otobüste bir arkadaşıma rastladım.