Translation of "Toll" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Toll" in a sentence and their turkish translations:

The death toll is nearly 500.

Ölü sayısı 500'e yaklaşıyor.

For whom do the bells toll?

Çanlar kimin için çalıyor?

The bells of danger toll for them.

Onlar için tehlike çanları ağır ağır çalmaktadır.

How often do you use toll roads?

Paralı yolları ne kadar sıklıkla kullanıyorsun?

This bridge was originally a toll bridge.

Bu köprü aslında geçiş ücreti alınan bir köprüydü.

You have to pay at the toll plaza.

Ücretli geçiş gişesinde ödeme yapmak zorundasın.

This bridge used to be a toll bridge.

Eskiden bu köprü paralıydı.

Pregnancy exerts a significant biological toll on our bodies.

Hamileliliğin vücudumuzda büyük bir biyolojik götürüsü olur.

Call us toll-free at 1-800-446-2581.

Bizi ücretsiz olarak 1-800-446-2581'den arayın.

The death toll from the hurricane climbed to 200.

Kasırgadan dolayı ölenlerin sayısı 200'e kadar tırmandı.

It's a devastating disease that takes an enormous emotional toll.

Duyguları harap eden, yıkıcı bir hastalık.

We must pay a toll to drive on this road.

Bu yolda araba sürmek için para ödemeliyiz.

When was the last time you used a toll road?

En son ne zaman paralı bir yol kullandın?

My depression started taking a toll on me in eighth grade.

Depresyon ağır darbeyi 8. sınıfta vurmaya başladı.

All that chemo had taken a permanent physical toll on my body.

Tüm o kemoterapi vücudumu kalıcı olarak kötü etkilemişti.

But euthanasia takes a toll on the doctor and the staff as well.

Fakat söz konusu ötanazi olunca doktor ve ekibi de olumsuz etkilenir.

There are many who shun western medicines, adding to the increasing death toll.

Modern tıptan kaçınanların olması ölü sayısını artırıyor.

The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.

Kaza bilançosu; 5 kişi öldü ve 100 kişi yaralandı idi.

You need to have exact change to pay the toll of the expressway.

Otoban geçiş ücretini ödemen için tam değişime sahip olmalısın.

Do we need to take a toll road? We're not in a hurry.

Bir paralı yoldan gitmemize gerek var mı? Acelemiz yok.

Is there any easy way to get there without using a toll road?

Oraya paralı bir yol kullanmadan varmanın herhangi kolay yolu var mı?

Do we need to take the toll road? We're not in a hurry.

Paralı yoldan gitmemize gerek var mı? Acelemiz yok.

And the long marches in extreme, summer heat continued to take a heavy toll on his men.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.