Translation of "Prayed" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Prayed" in a sentence and their turkish translations:

Everyone prayed.

Herkes dua etti.

She prayed.

O dua etti.

Tom prayed.

Tom dua etti.

I prayed.

Dua ettim.

We prayed.

- Dua ettik.
- Namaz kıldık.

We prayed together.

Birlikte dua ettik.

I haven't prayed.

Dua etmedim.

We prayed for rain.

- Biz yağmur için dua ettik.
- Yağmur duası yaptık.

Hasn't Rita's aunt prayed?

Rita'nın teyzesi dua etmedi mi?

Tom prayed for forgiveness.

Tom affedilmek için dua etti.

We prayed for Tom.

Tom için dua ettik.

I prayed for you.

Sana dua ettim.

Layla prayed for forgiveness.

Leyla af dilemek için dua etti.

Sami prayed for Layla.

Sami, Leyla için dua etti.

I prayed for Tom.

Tom için dua ettim.

Sami hasn't prayed yet.

- Sami henüz dua etmedi.
- Sami henüz namaz kılmadı.

Sami prayed salatul tasbih.

Sami tespih namazı kıldı.

We prayed for their happiness.

Biz onların mutluluğu için dua ettik.

- I prayed.
- I was praying.

Ben dua ediyordum.

Tom prayed for God's guidance.

Tom, Tanrı'nın rehberliği için dua etti.

Tom prayed for God's help.

Tom, Allah'ın yardımı için dua etti.

Tom and Mary prayed together.

Tom ve Mary birlikte dua etti.

Sami and Layla prayed together.

Sami ve Leyla birlikte dua ettiler.

She prayed for her son's return.

O, oğlunun geri dönüşü için dua etti.

Tom bowed his head and prayed.

Tom başını eğdi ve dua etti.

Tom prayed to God for help.

Tom yardım için Tanrı'ya dua etti.

Tom prayed for Mary's safe return.

Tom Mary'nin sağ salim dönmesi için dua etti.

Sami prayed for Layla's safe return.

Sami, Leyla'nın güvenli dönüşü için dua etti.

He prayed to God for help.

Dua edip Tanrı'dan yardım istedi.

She prayed to God for help.

Yardım etmesi için Allah'a dua etti.

She prayed to God on her knees.

Dizlerinin üzerinde Tanrı'ya dua etti.

Have you ever prayed in a mosque?

- Hiç camide namaz kıldın mı?
- Camide namaz kıldın mı hiç?
- Camide hiç ibadet ettin mi?

When was the last time you prayed?

- En son ne zaman dua ettin?
- En son ne zaman namaz kıldın?

When the shooting began, I just prayed.

Çatışma başladığında, sadece dua ettim.

Tom prayed that Mary would forgive him.

Tom Mary'nin kendisini affetmesi için dua etti.

Tom prayed for Mary to get well.

Tom Mary'nin iyileşmesi için dua etti.

She prayed that her mother would forgive her.

Annesi onu affetsin diye dua etti.

I prayed that my mother would forgive me.

Annemin beni affetmesi için dua ettim.

You prayed that your mother would forgive you.

Annenin seni affetmesi için dua ettin.

He prayed that his mother would forgive him.

O, annesinin onu affetmesi için dua etti.

We prayed that our mother would forgive us.

Annemizin bizi affetmesi için dua ettik.

Mary prayed that her mother would forgive her.

Mary annesinin onu affetmesi için dua etti.

She prayed that her father would forgive her.

Babasının onu affetmesi için dua etti.

They prayed that their father would forgive them.

Onlar babalarının onları affetmesi için dua etti.

She prayed that her children would forgive her.

Onun çocuklarının onu affetmesi için dua etti.

They prayed that their children would forgive them.

Onlar çocuklarının kendilerini affetmesi için dua etti.

She prayed that her daughters would forgive her.

- Kızlarının kendisini affetmesi için yalvardı.
- Kızlarının kendisini affetmesi için dua etti.

I prayed that my father would forgive me.

Babamın beni bağışlaması için dua ettim.

Tom and the other farmers prayed for rain.

Tom ve diğer çiftçiler yağmur için dua etti.

The Emperor prayed for the souls of the deceased.

İmparator ölülerin ruhları için dua etti.

It's the first time I've prayed in a mosque.

- Camide ilk kez dua ediyorum.
- Camide ilk kez namaz kılıyorum.
- Camide ilk defa ibadet ediyorum.

They prayed in the morning and in the evening.

Onlar sabah ve akşam dua etti.

The atheist prayed to a God he didn't believe in.

Bir ateist inanmadığı tanrıya dua etti.

They knelt down and prayed that the war would end soon.

Onlar diz çöktü ve savaşın yakında sona ermesi için dua etti.

- Last night I puked.
- Last night I prayed to the porcelain god.

Dün gece kustum.

The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy."

Bir türbe ziyaretine gelen çift, "Çocuğumuzun sağlıklı biçimde büyümesine dua ettik" dedi.

In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.

Savaş sonrası dönemde, İmparator Showa 1975 yılına kadar Yasukuni Tapınağında toplam 8 kez dua etti.

When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.

Ben gençken bir bisiklet için dua ederdim. Sonra Allah'ın bu şekilde çalışmadığını fark ettim. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve affetmesi için dua ettim.