Translation of "Existence" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Existence" in a sentence and their turkish translations:

Nothing justifies their existence.

Hiçbir şey onların varlığını haklı gösteremez.

His existence was recognized.

Onun varlığı tanındı.

The legend of Turks' existence

Türklerin var oluş destanı

Existence is a meaningless concept.

Varoluş anlamsız bir kavramdır.

What's the point of existence?

Varlığın anlamı nedir?

Tom never questioned his existence.

Tom varoluşunu hiç sorgulamadı.

And the existence of life elsewhere:

sorgulamaya başlamış bir tür.

Malaysia came into existence in 1957.

Malezya 1957'de oluştu.

My existence is worthless and meaningless.

Benim varlığım değersiz ve anlamsız.

You'll know the why for your existence

Var oluşunuzun nedenini bileceksiniz

These are the terms of our existence.

Bunlar varoluşumuzun koşulları.

He believes in the existence of ghosts.

Hayaletlerin varlığına inanıyor.

We believe in the existence of God.

- Biz Allah'ın varlığına inanıyoruz.
- Biz Tanrı'nın varlığına inanıyoruz.

She lives on another plane of existence.

O, başka bir varlık düzleminde yaşıyor.

Tom believes in the existence of ghosts.

Tom hayaletlerin varlığına inanıyor.

This law came into existence in 1918.

Bu yasa 1918 yılında çıktı.

Can you prove the existence of garbagemen?

Çöpçülerin varlığını kanıtlayabilir misin?

You're the sole reason of my existence.

Varlığımın tek sebebi sensin.

Mosquitoes are the bane of my existence.

Sivrisinekler varoluşumun felaketidir.

Tom believes in the existence of God.

Tom, Tanrı'nın varlığına inanıyor.

- I do not believe in the existence of God.
- I don't believe in the existence of God.

Allahın'ın varlığına inanmıyorum.

Heat and light are necessary for our existence.

Isı ve ışık, varlığımız için gereklidir.

Language is the symbol of a nation's existence.

Dil, bir milletin varlığının sembolüdür.

Tom believes in the existence of the soul.

Tom ruhun varlığına inanır.

Do you believe in the existence of God?

Allah'ın varlığına inanıyor musun?

Do you believe in the existence of ghosts?

Hayaletlerin varlığına inanıyor musunuz?

I'm sick of this hand-to-mouth existence.

Kıt kanaat yaşamaktan usandım.

To survive this next phase of our human existence,

İnsan varlığımızın bu sonraki aşamasında hayatta kalmak için,

We, the people, shield the flame of our existence

Biz, insanlar olarak varlığımızın ateşini

The chimneys continued their existence until Orhan Bey period.

Bacılar varlığını Orhan Bey dönemine kadar devam ettirdiler

Human greed is threatening the existence of many species.

İnsan açgözlülüğü birçok türün varlığını tehdit ediyor.

She is trying to prove the existence of ghosts.

O hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.

Does the city literally owe its existence to Mussolini?

Şehir varlığını tam anlamıyla Mussolini'ye mi borçlu?

We must accept our existence as far as possible.

Varoluşumuzu olabildiğince kabul etmeliyiz.

Early on in their existence, they were all finely tuned.

var oluşlarının ilk zamanlarında son derece entoneydiler.

Did not say that Turkishness is the epic of existence

Türklüğün varoluş destanıdır demedi

Unless a nation's existence is in peril, war is murder.

Bir ulusun hayatı tehlikede değilse, savaş cinayettir.

And why should I believe in the existence of this study?

Ve neden bu çalışmanın varlığına inanmalıyım?

People who go to church apparently believe in existence of God.

Kiliseye giden insanlar görünüşe göre Tanrı varlığına inanıyorlar.

The earth came into existence about five thousand million years ago.

Dünya yaklaşık beş bin milyon yıl önce oluştu.

- Few people know of its existence.
- Few people know it exists.

Birkaç kişi onun varlığını bilir.

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

Gezegensel varlığımızın sonraki evresini güzel yapmayı seçelim

To predict the existence of some new planet in the solar system.

Güneş sisteminde yeni bir gezegen olduğu tahmininde bulundular.

The secret to their success is switching to a 24-7 existence.

Başarılarının sırrı, 7/24'lük bir var oluş tarzına geçmelerinde saklı.

In fact, we can say the existence and title deed of Turkishness.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

I've never met anyone who is agnostic about the existence of Zeus.

Zeus'un varlığı konusunda agnostik olan birine hiç rastlamadım.

We could find no concrete evidence for the existence of such a phenomenon.

Böyle bir olgunun varlığı için hiçbir somut kanıt bulamadık.

The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.

İlk elektrikli hesap makinesi 19.yüzyılın sonlarına doğru ortaya çıktı.

In 1989, the extremely famous Eiffel Tower celebrated its one hundred years of existence.

1989 yılında, son derece ünlü Eyfel Kulesi var oluşunun yüz yılını kutladı.

Ever since I learned about the existence of the university, I wanted to go there.

Ben üniversitenin varlığı hakkında öğrendiğimden beri, ben oraya gitmek istedim.

Even if the current generation is believed that the UAE since its existence was what it

bile. Mevcut nesil, BAE'nin varlığından bu yana bugünkü olduğuna inanılıyor,

The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.

Ultraviyole ışınlarının ani artışı araştırmacıları ozon deliklerinin varlığına inandırdı.

There are those who argue that the existence of nuclear weapons has helped to maintain peace.

Nükleer silahların varlığının, barışın sürmesine yardımda bulunduğunu kanıtlamaya çalışanlar var.

The concept of God is a fantasy, created to placate our ignorance about our own existence.

Tanrı kavramı, varoluşumuz hakkındaki bilgisizliğimizi bastırmak için kurulmuş bir hayaldir.

The existence of nation-states gave Europe a great advantage over the rest of the world.

Ulus devletlerin varlığı, dünya'nın geri kalanında Avrupa'ya büyük bir avantaj sağladı.

The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.

Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.

Ghost existence does not prove that there's life after death. They can be elements of another dimension.

Hayalet varlığı ölümden sonra yaşamın olduğunu kanıtlamaz. Başka bir boyutun unsurları olabilir.

Tom tried to warn the local police about the existence of a vampire club in the town.

Tom kasabadaki bir vampir kulübünün varlığı hakkında yerel polisi uyarmaya çalıştı.

The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars.

İslam ve batı arasındaki ilişki yüzyıllar süren birliktelik ve ortak çalışma fakat aynı zamanda çatışma ve din savaşları içermektedir.

- I do not believe in the existence of God.
- I do not believe that God exists.
- I don't believe that God exists.

Allah'ın var olduğuna inanmıyorum.

Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.

Çalışan her kimsenin kendisine ve ailesine insanlık haysiyetine uygun bir yaşayış sağlayan ve gerekirse her türlü sosyal koruma vasıtalarıyla da tamamlanan adil ve elverişli bir ücrete hakkı vardır.