Translation of "Dragged" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Dragged" in a sentence and their turkish translations:

I should have dragged it out dragged it out

Çünkü oradaydın ve sonrasında değildin

The meeting dragged on.

Toplantı uzadı.

He dragged his feet.

Ayaklarını sürükledi.

He dragged the creature.

O yaratığı sürükledi.

He dragged the creatures.

O, yaratıkları sürükledi.

Sami dragged himself outside.

Sami kendini dışarıya sürükledi.

Tom dragged himself out of bed.

Tom kendini yatağın dışına sürükledi.

Sami dragged Layla into the garage.

Sami, Leyla'yı garaja sürükledi.

- I never should've dragged you into this.
- I never should have dragged you into this.

Seni buna asla sürüklememem gerekirdi.

- I'm sorry we dragged you into this.
- I'm sorry that we dragged you into this.

Seni buna sürüklediğimiz için üzgünüm.

The talk dragged on till three o'clock.

Konuşma üçe kadar sürüncemede kaldı.

She half dragged, half carried the log.

O, tomruğu yarı yarıya sürükledi, yarı yarıya taşıdı.

Layla dragged Sami out of the car.

Leyla, Sami'yi arabadan dışarı sürükledi.

I dragged the heavy baggage to the airport.

Ağır bagajı havaalanına çektim.

Fadil dragged the garbage can out of the house.

Fadıl çöp tenekesini evden çıkardı.

Tom's dog dragged the dead rabbit back to its doghouse.

Tom'un Köpeği ölü tavşanı köpek kulübesine geri sürükledi.

Something has killed that, dragged it into this cave to eat.

Bir şey bunu öldürmüş ve yemek için bu mağaraya getirmiş.

Except Vöggr, who is dragged out of a pile of bodies.

Bir yığın cesetten sürüklenen Vöggr hariç.

Something has killed that, and dragged it into this cave to eat.

Bir şey onu öldürmüş ve yemek için bu mağaraya getirmiş.

- They drew their boat on the beach.
- They pulled their boat up onto the beach.
- They dragged their boat onto the beach.

Teknelerini sahile çektiler.

Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"

Tom tüm cümlelerin sonuna doğru onu bu kadar çekenin ne olduğunu merak ediyordu, ve düşündü: "Bana gel, Mary!"

A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.

Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.