Translation of "Deals" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Deals" in a sentence and their turkish translations:

For most deals,

Çoğu kampanyada...

Lots of trade deals.

çokça ticaret anlaşması imzalamaya ihtiyacı var.

He deals in hardware.

O donanımla ilgilenir.

He deals in grain.

O tahıl ticareti yapar.

He deals in whiskey.

O viski ticareti yapar.

He deals in furniture.

O, mobilya ticareti yapar.

Arithmetic deals with numbers.

Aritmetik, sayılarla ilgilenir.

Psychology deals with human emotions.

Psikoloji insan duygularıyla ilgilenir.

He deals fairly with people.

O, insanlarla oldukça ilgilenir.

He deals with my company.

O, şirketimi idare eder.

A butcher deals in meat.

Bir kasap et ticareti yapar.

He deals in used cars.

O, ikinci el araba ticareti yapar.

The store deals in vegetables.

Dükkân, meyve ve sebze satıyor.

My uncle deals in fish.

Amcam balık ticareti yapar.

There will be other deals.

Başka sorunlar olacak.

Everybody deals with grief differently.

Herkes acıyla farklı şekilde baş eder.

Tom's company deals in plastic.

- Tom'un şirketi plastik ticareti yapıyor.
- Tom'un şirketi plastikle ilgileniyor.

This book deals with China.

Bu kitap Çinle ilgilidir.

This book deals with anthropology.

Bu kitap antropoloji ile ilgilenir.

This book deals with psychology.

Bu kitap psikoloji ile ilgilenir.

This book deals with facts.

Bu kitap gerçeklerle ilgilenir.

History deals with the past.

Tarih geçmişle ilgilenir.

Meanwhile, trade deals are in fashion.

Bu arada, ticaret anlaşmaları moda oldu.

The manager deals with many problems.

Yönetici birçok sorunla ilgilenir.

His book deals with traffic accidents.

Onun kitabı trafik kazalarını ele alıyor.

We have great deals on furniture.

Mobilya konusunda çok iyi anlaşmalarımız var.

This shop deals in women's clothing.

Bu dükkân kadın giysisi satar.

The company deals in various goods.

Şirket çeşitli malların ticaretini yapar.

We haven't made any deals yet.

Biz henüz hiç anlaşma yapmadık.

Botany deals with the study of plants.

Botanik bitkileri incelenme ile ilgilenir.

That company deals mainly in imported goods.

O şirket çoğunlukla ithal mallar işiyle ilgilenir.

Astronomy deals with the stars and planets.

Astronomi yıldızlar ve gezegenler ile ilgilenir.

Unfortunately, no one deals with this question.

Ne yazık ki, hiç kimse bu sorunla ilgilenmiyor.

If life deals you lemons, make lemonade.

Hayat sana limon veriyorsa limonata yap.

This aircraft company deals with freight only.

Bu uçak şirketi sadece nakliye ile ilgilenir.

I don't make deals with people like you.

Ben senin gibi insanlarla anlaşma yapmam.

Sami spent her life controlling million-dollar deals.

Sami hayatını milyon dolarlık anlaşmaları kontrol ederek geçirdi.

- The store deals in vegetables.
- This store sells vegetables.

Dükkân sebze satıyor.

I don't make deals with people I don't like.

Sevmediğim insanlarla anlaşma yapmam.

Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.

Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.

This book deals with the new theory of linguistics.

Bu kitap yeni dilbilim teorisi ile ilgilenir.

This book deals with the uses of atomic power.

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.

This book deals with the invasion of the Romans.

Bu kitap Romalıların istilası ile ilgilenir.

This book deals with life in the United Kingdom.

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

This bookstore deals exclusively in old and rare books.

Bu kitapçı özellikle eski ve nadir kitaplarla ilgileniyor.

Do you think Uruguay should sign those free trade deals?

Sizce Uruguay bu serbest ticaret antlaşmalarını imzalamalı mı?

Tom found a few good deals at the flea market.

Tom bit pazarında birkaç iyi alışveriş buldu.

Dan resolved to write a lengthy article to expose Linda's illegal deals.

Dan Linda'nın yasa dışı işlerini ortaya çıkarmak için uzun bir makale yazmaya karar verdi.

And this included deals with the Napolitan CAMORRA, the Sicilian COSA NOSTRA and, allegedly,

Ve bu Napolili CAMORRA, Sicilyalı COSA NOSTRA ve iddia edildiğine göre,

The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.

Şirket birleşmeler ve diğer fırsatlar üzerinde çalışmak için 25 yeni ortak ekledi.

So BOGO deals can be fantastic if you're a shopper looking to buy in bulk and stretch

Eğer toptan almak ve parayı idareli kullanmak isteyen bir müşteriyseniz...