Translation of "Counter" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Counter" in a sentence and their turkish translations:

- Where is the information counter?
- Where's the information counter?

Danışma masası nerede?

- Where's the ticket counter?
- Where is the ticket counter?

Gişe nerede?

Where's the checkout counter?

Kasa nerededir?

Is there an information counter?

Bir bilgi sayacı var mı?

Tom bought a Geiger counter.

Tom bir Geiger sayacı satın aldı.

Tom leaned on the counter.

Tom tezgaha yaslandı.

Don't sit on the counter.

Tezgahın üzerinde oturma.

Tom sat at the counter.

Tom tezgâhın önünde oturdu.

He leaned on the counter.

O, tezgahın üzerine dayandı.

Let's sit at the counter.

Tezgahta oturalım.

Please pay at this counter.

Lütfen bu kasada ödeyin.

Where is the Avis counter?

Avis sayacı nerede?

Tom stood behind a counter.

Tom bir tezgahın arkasında durdu.

I sat at the counter.

Ben tezgahta oturdun.

Tom is at the counter.

Tom tezgâhın başında.

Where is the check-in counter?

Kayıt gişesi nerede?

Your keys are on the counter.

Anahtarların tezgahın üzerinde.

Is there room at the counter?

Tezgahta yer var mı?

Where is the Japan Airlines counter?

Japon Hava Yolları kontuarı nerede?

Tom sat alone at the counter.

Tom tezgahta tek başına oturdu.

Tom is sitting at the counter.

Tom tezgahta oturuyor.

Tom was sitting at the counter.

Tom tezgahta oturuyordu.

Tom was standing behind the counter.

Tom tezgahın arkasında duruyordu.

What's that flask on the counter?

Tezgahtaki şişe de neyin nesi?

Where's the counter for the United Airlines?

United Airlines için kontuar nerede?

All money from the counter was stolen.

Gişeden tüm para çalındı.

Tom put his bag on the counter.

Tom çantasını tezgahın üzerine koydu.

Tom took a seat at the counter.

Tom tezgahta bir koltuk aldı.

Your idea runs counter to our policy.

Sizin fikriniz bizim politikamıza ters düşüyor.

His actions run counter to his words.

- Onun eylemleri sözlerine uymuyor.
- Onun yaptıklarıyla söyledikleri birbirini tutmuyor.

The dough is stuck to the counter.

Hamur tezgaha sıkışmış.

The cake is cooling on the counter.

Kek, tezgahın üzerinde soğuyor.

I sat at the counter by myself.

Tezgahta tek başıma oturdum.

Tom saw Mary's purse on the counter.

Tom tezgahta Mary'nin çantasını gördü.

Tom was sitting alone at the counter.

Tom tezgahta yalnız başına oturuyordu.

Tom tossed his backpack on the counter.

Tom sırt çantasını tezgahın üzerine attı.

- Tom was sitting all by himself at the counter.
- Tom was sitting at the counter by himself.

Tom tezgahta tek başına oturuyordu.

Where is the counter to pay my bill?

Faturamı ödeyeceğim gişe nerede?

Where is the United Airlines check-in counter?

United Airlines'ın kayıt gişesi nerede?

Please pick up your ticket at the counter.

Biletinizi gişede alın lütfen.

Tom sat on a stool at the counter.

Tom tezgahtaki bir tabureye oturdu.

Tom and Mary were sitting at the counter.

Tom ve Mary tezgahta oturuyorlardı.

Tom set his drink down on the counter.

Tom içkisini tezgahın üzerine koydu.

Would you like to sit at the counter?

Tezgahta oturmak ister misin?

Jerry is the bean counter for our company.

Jerry bizim şirket için muhasebecidir.

Tom and Mary sat together at the counter.

Tom ve Mary tezgahta birlikte oturdular.

Tom and I were sitting at the counter.

Tom ve ben tezgahta oturuyorduk.

Tom and I sat together at the counter.

Tom ve ben birlikte tezgahta oturduk.

Fearing a Turkish counter-attack, he withdrew to Constantinople.

Bir Türk hücumunu korkan, o çekildi İstanbul'a.

Tom put his mug of beer on the counter.

Tom bira kupasını tezgahın üzerine koydu.

I left my watch on the counter last night.

Dün gece saatimi tezgahta bıraktım.

Tom stood at the counter, talking to the receptionist.

Tom kontuarda durdu, resepsiyonistle konuşuyordu.

There were three white guys sitting at the counter.

Tezgahta oturan üç tane beyaz adam vardı.

Silence is an argument which is difficult to counter.

Sessizlik, çürütmesi zor bir argümandır.

I found a dead cockroach on the kitchen counter.

Mutfak tezgahında ölü bir hamamböceği buldum.

Dissolving its enemy with digestive enzymes. A successful counter-attack.

...sindirme enzimleriyle düşmanını eritiyor. Başarılı bir karşı saldırı.

Tom sat at the counter, typing on a notebook computer.

Tom bir dizüstü bilgisayarda yazı yazarken tezgahta oturdu.

Tom walked up to the counter and ordered a drink.

Tom tezgaha kadar yürüdü ve bir içki ısmarladı.

There is a basket full of bananas on the counter.

Tezgahın üzerinde muz dolu bir sepet var.

It would be counter-productive to do such a thing.

Böyle bir şey yapmak zarar verici olurdu.

Can you recommend a good over-the-counter allergy medicine?

Bana alerjiye karşı reçetesiz iyi bir ilaç önerebilir misin?

I've just wiped the coffee spill off the kitchen counter.

Şimdi mutfak tezgahının üstündeki kahve lekesini sildim.

Davout played a major part in the  counter-offensive that followed,  

Davout , 'Dört Gün Harekatı' olarak bilinen ve Avusturya güçlerini Eggmühl'e sıkıştıran

Tom went to the counter and bought us both a drink.

Tom tezgaha gitti ve her ikimiz için bir içki aldı.

This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.

Bu bulaşık makinesi çok fazla büyük. Tezgahın altına sığmayacak.

Tom and Mary sat at the counter talking to each other.

Tom ve Mary birbiriyle konuşurken tezgahta oturdu.

He went to the counter and bought us both a drink.

Tezgaha gidip ikimize de içecek aldı.

Tom sat down at the counter and ate a tuna fish sandwich.

Tom mutfak bankosuna oturdu ve ton balıklı bir sandviç yedi.

Please come to the counter at least an hour before your flight.

Uçuşundan en az bir saat önce kontuara gel, lütfen.

The bartender came out from behind the counter to stop the fight.

Barmen, kavgayı durdurmak için tezgahın arkasından çıktı.

Suchet drew on French experience of fighting counter-revolutionary insurgents in the Vendée,

Suchet, Fransızların Vendée'deki karşı devrimci isyancılarla savaşma deneyiminden

Tom was sitting at the counter reading a magazine when the phone rang.

Telefon çaldığında Tom tezgahta oturuyor ve bir dergi okuyordu.

He didn't hesitate to elbow through the crowd to reach the ticket counter.

Bilet tezgahına ulaşmak için kalabalığın arasından ite kaka ilermekte tereddüt etmedi.

Can you get that medicine over the counter or do you need a prescription?

Bu ilacı reçetesiz alabiliyor musunuz, yoksa reçete almanız gerekiyor mu?

This is one of the best over-the-counter pain killers you can buy.

Bu satın alabileceğiniz en iyi reçetesiz ağrı kesicilerden biridir.

Had to fight every step of the way, counter-attacking whenever possible, and offering resistance

her adımda savaşmasını, mümkün olduğunda karşı saldırıda

The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown."

Aşırılığa karşı ithaf edilmiş günün sloganı, "kahverengi yerine gökkuşağı renkleri" idi.

In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.

- Tokyo borsasında, yaklaşık 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.
- Tokyo borsasında, aşağı yukarı 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.

An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, "Wait a minute, is this a joke or what?"

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"