Translation of "Consciousness" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Consciousness" in a sentence and their turkish translations:

Tom regained consciousness.

Tom'un bilinci yerine geldi.

I lost consciousness.

Bilincimi kaybettim.

Tom lost consciousness.

Tom bilincini kaybetti.

What is consciousness?

Bilinç nedir?

Then, she lost consciousness.

Sonra, o bilincini kaybetti.

Tom suddenly lost consciousness.

Tom aniden bilincini kaybetti.

Tom is losing consciousness.

- Tom bilincini kaybediyor.
- Tom bayılıyor.

Tom never regained consciousness.

Tom asla yeniden bilinç kazanmadı.

Tom has regained consciousness.

Tom yeniden bilinç kazandı.

She suddenly lost consciousness.

O aniden bilincini kaybetti.

Tom hasn't regained consciousness.

Tom yeniden şuur kazanmadı.

Do jellyfish have consciousness?

Denizanasının bilinci var mıdır?

Sami didn't regain consciousness.

Sami bilincini geri kazanmadı.

Sami started losing consciousness.

Sami bilinç kaybetmeye başladı.

Tom might lose consciousness.

Tom bilincini kaybedebilir.

Did you lose consciousness?

Bilincinizi kaybetmiş miydiniz?

Tom hasn't regained consciousness yet.

Tom henüz bilinci yeniden kazanmadı.

Did Tom ever regain consciousness?

Tom kendine geldi mi?

Our patient is regaining consciousness.

Hastamız bilincini yeniden kazanıyor.

Social consciousness and positivity was out.

Toplumsal bilinçlilik ve yapıcılığın modası geçmişti.

Creating this photograph opened my consciousness.

Bu fotoğrafı yaratmak bilincimi açtı.

He has not yet recovered consciousness.

O henüz kendine gelmedi.

She regained consciousness in the hospital.

O, hastanede bilincine tekrar kavuştu.

Life is a state of consciousness.

Hayat bir bilinç halidir.

Consciousness is a precondition of being.

Bilinç varlığın ön koşuludur.

Tom seems to have lost consciousness.

Tom bilincini kaybetmiş gibi görünüyor.

He regained consciousness in the hospital.

O, hastanede bilincini yeniden kazandı.

Sami didn't regain consciousness at all.

Sami bilincini hiç geri kazanmadı.

Did you lose consciousness after the accident?

Kazadan sonra bilincini kaybettin mi?

Suddenly everything went black and I lost consciousness.

Aniden her şey karardı ve bilincimi kaybettim.

The universe in a nutshell: I am consciousness.

Özet olarak evren: ben bilincim.

- Tom is coming to.
- Tom is regaining consciousness.

Tom'un bilinci yerine geliyor.

Tom is on the verge of losing consciousness.

Tom bilincini kaybetmenin eşiğinde.

Between me and my consciousness is an abyss.

Ben ve bilincim arasında bir uçurum var.

He regained consciousness and was able to talk.

O bilincini tekrar kazandı ve konuşabildi.

Now, the deeper something is etched into your consciousness,

Daha derinlerde, bir şey bilinçaltınıza işlemiş,

Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.

Nakavttan on dakika sonra boksör yeniden bilincini kazandı.

Tom lapsed into a coma and didn't regain consciousness.

Tom komaya girdi ve bilinci yerine gelmedi.

He lost consciousness under the influence of the anesthetic.

Uyuşturucu etkisi altında bilincini kaybetti.

We are building this puzzle not only with our consciousness,

bu yapbozu sadece bilincimizle değil,

Often times, these gases can cause you to lose consciousness.

Bu gazlar, bilincinizi kaybetmenize neden olabilir.

Is the triviality of our own self-importance and self-consciousness.

Değerimizin ve bilincimizin önemsizliği.

Tom's lost a lot of blood, but he hasn't lost consciousness.

Tom çok kan kaybetti, ama bilincini kaybetmedi.

After being in a coma for three weeks, Tom regained consciousness.

Üç hafta boyunca komada kaldıktan sonra, Tom'un bilinci yerine geldi.

A boxer regained his consciousness ten minutes after he was knocked-out.

Bir boksörün nakavt edildikten on dakika sonra bilinci yerine geldi.

The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.

- Belgesel, yoksulların durumu hakkında bilinçlendirmek demektir.
- Belgesel, yoksulların durumuyla ilgili bilinci arttırmayı amaçlıyor.

- When I came to myself, I was in the hospital.
- When I came to, I was in the hospital.
- When I regained consciousness, I was in the hospital.

Kendime geldiğimde hastanedeydim.

- When he came to, he was lying in the park.
- When he came round, he was lying in the park.
- When he regained consciousness, he was lying in the park.

O geldiğinde o parkta uzanıyordu.

God is not a limited individual who sits alone up in the clouds on a golden throne. God is pure Consciousness that dwells within everything. Understanding this truth, learn to accept and love everyone equally.

Tanrı altın bir tahtta bulutların içinde yalnız oturan sınırlı bir kişi değildir. Tanrı her şeyin içinde yaşayan saf Bilinçtir. Bu gerçeği anlamak için, herkesi eşit kabul etmeyi ve sevmeyi öğrenin.

Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another.

Ölüm iki şeyden biridir.O ya ölümlülüktür, ve ölüler herhangi bir şeyin bilincinde değildir; ya da bize söylenildiği gibi, gerçekten bir değişikliktir: ruhun bu yerden ötekine göç etmesidir.