Translation of "Slightly" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Slightly" in a sentence and their spanish translations:

Things are slightly different.

la cosa cambia un poco.

That's changed color slightly,

que cambia ligeramente de color,

I know her slightly.

La conozco un poco.

Harriet looked slightly abashed.

Harriet se vio un poco avergonzada.

Tom is slightly tipsy.

Tom está un poco entonado.

slightly different versions of it

versiones ligeramente diferentes de la misma

She was slightly better yesterday.

Ayer estaba un poco mejor.

I'm slightly worried about her.

Estoy algo preocupado por ella.

Being a slightly weird kid,

Siendo un niño un poco raro,

It had make me slightly famous,

me volvió famoso en cierto modo

The patient moved his lips slightly.

El paciente movió los labios ligeramente.

On Monday, his condition improved slightly.

- El lunes su condición se mejoró un poco.
- El lunes su condición mejoro un poco.

The next experiment was slightly different.

El siguiente experimento fue ligeramente diferente.

But here's something that's slightly more contentious:

Pero hay algo un poco más polémico:

This is a slightly more dangerous dimension

esta es una dimensión un poco más peligrosa

The tower leaned slightly to the left.

La torre se inclinaba ligeramente hacia la izquierda.

The tower leaned slightly to the west.

La torre estaba un poco inclinada hacia el oeste.

- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

Tengo un poco de hambre.

It seems my clock is slightly off.

Parece que mi reloj está ligeramente desajustado.

Tom is slightly under the weather today.

Hoy Tom no está muy católico.

Then I move my head ever so slightly

Luego muevo ligeramente mi cabeza

And maybe make them feel slightly less alone.

y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

You've got to calculate some slightly different numbers.

se tienen que calcular algunas cantidades diferentes.

The diameter of the hole was slightly larger.

El diámetro del hoyo era tantito más grande.

Tom's room is only slightly larger than Mary's.

El cuarto de Tom es solo un poco más amplio que el de Mary.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.

- Tengo un poco de hambre.
- Tengo un poquito de hambre.

My answer might be slightly different from yours.

Quizá mi respuesta sea un poco distinta a la suya.

The patient actually lies there awake. She's slightly sedated.

La paciente está acostada despierta. Está ligeramente sedada.

They're just making me think really slow. [echoing slightly]

Me están haciendo pensar muy lento.

Quality drops slightly when the microphone is turned on

la calidad disminuye ligeramente cuando se enciende el micrófono

- I know her slightly.
- I know her a bit.

La conozco un poco.

- I was a little surprised.
- I was slightly surprised.

Estaba un poco sorprendido.

And over time, it only wobbles slightly around this geometry.

Y con el tiempo, solo se tambalea ligeramente alrededor de esta geometría.

But it might just have been, with slightly different physics,

Pero podría haber sucedido que, con una física algo diferente,

The torpedo hits the Zhemchuk, causing her to sink slightly.

El torpedo impacta al Zhemchuk, que se hunde ligeramente.

A real annual average growth of something slightly above 4%,

crecimiento real medio de algo más del 4% anual.

Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes.

Generalizando, los nobles solo fueron afectados levemente por los impuestos.

He already saw the world in a slightly different way

ya veía al mundo de un modo levemente diferente

And tested in slightly different ways with exactly the same results.

y se ha probado de maneras levemente distintas con resultados idénticos.

Thankfully, as the year went on, my language skills improved slightly,

Por fortuna, con el tiempo, mejoró un poco mi alemán,

Body was slightly hunched forward and was following the scent trail.

El cuerpo estaba inclinado hacia adelante y rastreaba el olor.

You may be right, but we have a slightly different opinion.

Puede que esté en lo correcto, pero nuestra opinión es ligeramente diferente.

I really think in a way that's going to sound slightly controversial

Pienso de verdad y esto va a resultar ligeramente polémico

Despite everything, there is a slightly different situation in the Marmara Sea.

A pesar de todo, hay una situación ligeramente diferente en el Mar de Mármara.

The first slightly larger, the second extremely charming up under the roof.

El primero un poco más grande, el segundo extremadamente encantador debajo del techo.

Meanwhile, Tesla investment was 5 times smaller, slightly less than 1,000 billion.)

Mientras tanto, la inversión de Tesla fue 5 veces más pequeña, algo menos de 1.000 millones.)

Meanwhile, Tesla's investment was 5 times smaller, slightly less than $ 1 billion.

Sin embargo la inversión de Tesla fue 5 veces más pequeña, ligeramente menos de 1,000 millones de dólares.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

Tengo un poco de hambre.

A billion seconds is slightly more than 31 years and 8 months.

Mil millones de segundos es poco más de 31 años y ocho meses.

And the slightly lighter belly and the light brown fur on the back.

y el vientre ligeramente más claro y el pelaje marrón claro en la espalda.

My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.

Mi abuela tiene mala audición. En otras palabras ella es levemente sorda.

Which country is slightly larger than the Philippines in terms of land area?

¿Qué país es un poco más grande que las Filipinas en términos del área de tierra?

In terms of clothing, it differs slightly in the Ottoman period according to the regions.

En términos de ropa, difiere ligeramente en el período otomano según las regiones.

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.

Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.
- I'm a little hungry.

Tengo un poco de hambre.

I'd kind of given up and was going back to the shore. Something just made me veer slightly to the left.

Me había rendido y regresaba a la costa. Algo me hizo desviarme hacia la izquierda.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre.