Translation of "Sets" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sets" in a sentence and their spanish translations:

The sun sets.

El sol se pone.

It sets itself a trajectory

se marca una trayectoria

We have two television sets.

Tenemos dos televisiones.

The DM sets the stage,

El DM prepara el escenario,

She sets your world alight.

Ella ilumina tu mundo.

That's what sets us apart.

Eso es lo que nos diferencia.

- The sun sets earlier in winter.
- The sun sets earlier in the winter.

- El sol se pone temprano en invierno.
- El sol se oculta más temprano en invierno.

And it sets an aspirational goal

y establece una meta aspiracional

The sun sets in the west.

El sol se pone en el oeste.

The sun sets earlier in winter.

- En invierno el sol se pone más pronto.
- El sol se oculta más temprano en invierno.

And sets the scenario into motion.

que pone el escenario en movimiento.

And that both sets of needs matter.

y que las necesidades de ambos importan.

And we got three sets of bills.

Y tenemos tres paquetes de billetes.

Plant these seeds before summer sets in.

Planta estas semillas antes de que empiece el verano.

The sun never sets on my empire.

En mi imperio nunca se pone el sol.

The sun always sets in the west.

- El sol siempre se pone en el oeste.
- El sol siempre se pone por el oeste.

Do you have the same feature sets?

¿Tiene los mismos conjuntos de características?

And it also sets them up for failure.

Y eso los predispone al fracaso.

When spring sets in, the flowers smell sweet.

Cuando llega la primavera, las flores huelen dulce.

He accomplishes whatever he sets out to do.

Él consigue todo lo que se propone hacer.

Loving those who hate us sets us free.

Amar a quien nos odia nos libera.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Obviamente, el teorema es verdadero para conjuntos finitos.

We'll visit a factory which produces television sets.

Vamos a visitar una fábrica de televisores.

What is it that sets our job apart?

¿Qué distingue nuestro trabajo?

It sets up a spontaneous network for its needs,

Desarrolla una red espontánea para sus necesidades,

And then both sets of participants rated that drug.

Y luego, los dos grupos de participantes evaluaron el medicamento.

Well, you'd propose other sets of successive even numbers:

Se propone otro grupo de números pares sucesivos:

And sets out north with the remaining 6000 troops.

y parte hacia el norte con las 6000 tropas restantes.

What sets us apart here later is the accuracy.

Lo que nos distingue aquí más adelante es la precisión.

I shall keep on painting until the sun sets.

Seguiré pintando hasta que se ponga el sol.

Knowledge sets us free and makes us better people.

- El saber nos hace libres y mejores.
- El saber nos hace libres.

He can do anything he sets his mind to.

Él puede hacer todo lo que se propone.

As the sun sets, it gets cooler on the surface.

Al ponerse el sol, refresca en la superficie.

The rainy season sets in about the end of June.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

Black and white television sets have gone out of date.

La televisión en blanco y negro está pasada de moda.

And companies spend extra dollars producing two sets of products,

Y las compañías gastan dólares adicionales produciendo dos conjuntos de productos,

We'll reach our destination by the time the sun sets.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

- When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants.
- When the sun of culture sets, the dwarves too look like giants.

Cuando el sol de la cultura cae, hasta los enanos parecen gigantes.

In the 90s, he burst onto television sets across the country.

En los 90s, él apareció en pantallas de televisión por todo el país.

The sun rises in the east and sets in the west.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.

Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do.

Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.

He finally sets sail to Bordeaux with his army on September 9th.

…pero el finalmente se embarca hacia Bordeaux con su ejército, en septiembre 9.

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

We need to take some of the skill sets that kids already learn.

Tenemos que emplear habilidades que los niños ya aprenden.

Longus disagrees and sets up camp a few kilometres north from Scipio's position.

Longus no está de acuerdo y arma un campamento a unos cuantos kilómetros al norte de la ubicación de Escipión.

By late June, Lancaster sets about conducting a fast-moving operation in Normandy.

Para finales de juni, Lancaster comienza a realizar una operación de rápido movimiento en Normandía.

Neither of his parents has returned, so he sets out to find them.

Ninguno de sus padres ha regresado, así que pretende encontrarlos.

He sets up an ambush for them, capturing and executing all of the conspirators.

Él arma una emboscada para ellos,capturando y ejecutando a todos los conspiradores.

Students have to train for two sets of measurements, making science education even more difficult.

Los estudiantes deben entrenar para dos series de mediciones, haciendo que la educación científica sea aún más difícil.

A night stalker, it’s when the sun sets that this deadly viper does the most damage.

Una acechadora nocturna. Cuando se mete el sol es cuando esta víbora mortal hace más daño.

But back across the river, Subotai changes tack and quickly sets his new plan into motion.

Pero al otro lado del río, Subotai cambia el rumbo y rapidamente pone en marcha su nuevo plan.

As the sun sets, the fish that the seals feed on rise up from the depths.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

That the state sets some types and communities autonomous companies have a very small margin for

que el estado fija unos tipos y las comunidades autónomas tienen un margen muy reducido para

Spouses sets conditions in a temporary contract and each party is obligated to implement them according to

cónyuges establece condiciones en un contrato temporal y cada parte está obligada a implementarlas según

And all that stuff sets the stage for the confluence of events that would make her not

Y todo eso prepara el escenario para el confluencia de eventos que la harían no

And the Bulletin of the Atomic Scientists sets the clock to show how much time we have

Y el Boletín "Atomic Scientists" (Científicos Atómicos) acomoda el reloj para mostrar cuanto tiempo nos queda

The union of two sets can be beautiful even when there is no logical connection between them.

La unión de dos conjuntos puede ser hermosa incluso cuando no hay una conexión lógica entre ellos.

Why is the Moon larger when it rises and sets, than when it is high in the sky?

¿Por qué es más grande la Luna cuando sale y se pone, que cuando está alto en el cielo?

The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.

El propósito de los propagandistas es hacer que un conjunto de gente olvide que otro cierto conjunto de gente son humanos.

- The sun rises in the east and sets in the west.
- The sun comes up in the east and goes down in the west.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.
- El sol sale por el oriente y se pone por el occidente.

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.

Las revistas le permiten a los escritores escribir lo que quieran y después deciden cómo diseñarlo, pero esa revista prioriza el diseño, entonces fija un límite predeterminado a la cantidad de palabras que puede tener.

Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it has not been fathomed, for God sets us nothing but riddles. Here the boundaries meet and all contradictions exist side by side.

¡La belleza es algo terrible y chocante! Es terrible porque no ha sido comprendida, porque Dios no nos pone nada más que acertijos. Aquí los límites se encuentran y todas las contradicciones existen lado con lado.