Translation of "Seals" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Seals" in a sentence and their spanish translations:

Seals are more agile.

Los lobos son más ágiles.

Polar bears hunt seals.

Los osos polares cazan focas.

Unfortunately, the calories expended by the mother seals

Desgraciadamente, las calorías gastadas por las focas madre

But seals are not the only hunters here.

Pero los lobos no son los únicos cazadores aquí.

Ringed seals haul out to rest in the morning glow.

Las focas anilladas salen para descansar en el resplandor matutino.

Has fitted a GPS tag on some of the mother seals,

ha colocado un rastreador GPS a algunas de las lobas madres,

But at some point, the rest of the seals must feed.

Pero, en algún punto, el resto de las lobos debe alimentarse.

Where great whites are known to hunt seals using artificial light.

donde se sabe que los tiburones blancos cazan lobos mediante la luz artificial.

Let's go to the zoo to watch them feed the seals.

Vamos al zoo a ver cómo dan de comer a las focas.

Once night falls, the seals should have a better chance of sneaking past.

Una vez que cae la noche, los lobos deberían tener más posibilidades de escabullirse.

Seals are clumsy and awkward on land, but very graceful in the water.

Las focas son patosas y torpes en tierra, pero muy graciosas en el agua.

They may be closely related to fur seals, but they’re seven times the size.

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

This tiny Island in Mossel Bay, South Africa, is home to 4,000 Cape fur seals.

Esta pequeña isla en Mossel Bay, Sudáfrica, alberga 4000 lobos marinos del Cabo.

Once beyond the city lights in the dark open ocean, the fur seals are safer.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

As the sun sets, the fish that the seals feed on rise up from the depths.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

You'll be able to go about your lives knowing that the president is not going to suggest injecting bleach, or retweet conspiracy theories about secret cabals running the world, or retweeting the claim that Navy SEALS didn't actually kill bin Laden. We're not gonna have a president that goes out of his way to insult anybody who he doesn't think is nice enough to him. We won't have a president who threatens people with jail just for criticizing him. That's not normal behavior, Florida.

Podrán continuar con sus vidas sabiendo que el presidente no va a sugerir inyectar blanqueador, o retuitear teorías conspirativas sobre cábalas secretas que gobiernan el mundo, o retuitear la afirmación de que los Navy SEALS en realidad no mataron a bin Laden. No vamos a tener un presidente que se esfuerce por insultar a alguien que no cree que sea lo suficientemente amable con él. No tendremos un presidente que amenace a la gente con la cárcel solo por criticarlo. Eso no es una conducta normal, Florida.