Translation of "Routine" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Routine" in a sentence and their spanish translations:

It's routine procedure.

Es un procedimiento de rutina.

It's pretty routine.

Es un embole.

Repetitive behaviors, routine and obsessive thinking --

mediante conductas repetitivas, rutinas y pensamiento obsesivo,

I was perfectly executing my routine.

Estaba ejecutando mi rutina a la perfección.

I follow my routine every day.

Sigo mi rutina todos los días.

They became acquainted with the routine.

Ellos se hicieron a la rutina.

But it's become routine in many disorders.

pero se ha convertido en una práctica rutinaria en muchos trastornos.

Where the routine takes a significant change.

en los que la rutina cambia

Routine exercise is great for your health.

El ejercicio rutinario es bueno para la salud.

In a routine skydive from a plane?

¿En un salto de rutina de un avión?

Because the routine practices of the medical model

Debido a que las prácticas de rutina del modelo médico

And this fun with kids, the whole routine

y los niños se divierten, toda la rutina

Now that we have this great home routine,

y que tenemos la rutina en casa,

But routine jobs are not what we're about.

pero los trabajos rutinarios no son nuestra razón de ser.

So as AI takes away the routine jobs,

Mientras que las IAs se hacen cargo de los trabajos rutinarios,

Don't worry, it is part of my routine.

No te preocupes, eso es parte de mi rutina.

So that's what we did to the home routine.

Eso es lo que hicimos con la rutina diaria.

AI will come and take away the routine jobs

Las IAs asumirán los trabajos rutinarios

It is here to liberate us from routine jobs,

Está aquí para liberarnos de nuestros trabajos rutinarios

During a routine watch at the gates of the

Durante una vigilancia de rutina en el portón del

My routine is to read the newspaper before breakfast.

Mi rutina es leer el periódico antes del desayuno.

My wife is getting tired of the daily routine.

Mi esposa se está cansando de la rutina diaria.

I'm tired of the day-to-day routine of life.

- Estoy cansado de la rutina de cada día.
- Estoy cansado de la rutina diaria.

What remains after ten years of marriage is the routine.

Después de diez años, el matrimonio se queda en rutina.

That really, AI is taking away a lot of routine jobs,

La realidad es que la IA está tomando muchos trabajos rutinarios,

I went on for a routine surgery when I was 13 years old,

Tuve una cirugía de rutina a los 13 años,

He greeted the man, and came back home, to his normal, boring routine.

Saludó al hombre, y volvió a casa, a su normal y aburrida rutina.

Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.

El aburrimiento, el acostumbramiento y la falta de curiosidad son grandes enemigos de nuestro cerebro.

It made me examine my routine; I realized I couldn't get through a day

sentí que debía examinar mi rutina; comprendí que no podía pasar un día

They died on the ground, during a routine test, with help close at hand.

Murieron en el suelo, durante una prueba de rutina, con ayuda a mano.

The boredom, routine and lack of curiosity are the major enemies of our brain.

El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro.

Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.

La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico.

Not so much for the success of the work, as in order not to get out of my routine."

no tanto por el éxito de la obra, sino para no alejarme de la rutina".

When I started learning languages, it was hard to assimilate new words and keep a pace to study, but now, after having practiced for several years I do my routine unconsciously. You can't really finish learning a language, ever, but you can reach quite a high fluency. In my case, I learn approximately 3 or 4 languages at the same time and I don't get confused. It's all a matter of practice, accustoming and how well you get used to.

Cuando comencé a estudiar idiomas era difícil comprender las palabras nuevas y mantener el ritmo de estudio, pero ahora luego de un par de años de práctica cumplo con mi rutina de manera inconsciente. Un idioma realmente nunca se termina de aprender, pero sí se puede alcanzar una fluidez bastante elevada. En mi caso estudio entre 3 ó 4 idiomas a la vez y no me confundo. Todo es cuestión de práctica, hábito y cuán bien uno se adapte

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.