Translation of "Rid" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Rid" in a sentence and their spanish translations:

Get rid of her.

¡Deshágase de ella!

- I cannot get rid of it.
- I can't get rid of it.

No me puedo deshacer de él.

Get rid of the gun.

- Deshazte del arma.
- Deshágase del arma.

- I cannot get rid of my cough.
- I can't get rid of my cough.

No puedo deshacerme de mi tos.

And get rid of this idea

y deshacerme de la idea

Into getting rid of those regulations?

para que retiren todas esas regulaciones?

To get rid of this discomfort,

Para deshacernos de esta incomodidad,

Please rid me of this pain.

Libérame de este dolor, por favor.

You should get rid of this.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

I got rid of my jewels.

Me deshice de mis alhajas.

Get rid of that stupid guitar.

¡Deshazte de esa estúpida guitarra!

What can I get rid of?

¿De qué me puedo deshacer?

Get rid of this vomit yourself!

¡Tú mismo deshazte de este vómito!

- You must get rid of that bad habit.
- You should get rid of that bad habit.

Tú debes deshacerte de ese mal hábito.

And which parts to get rid of.

y de qué partes debes deshacerte.

Let's get rid of cash, but gradually,

deshagámonos del efectivo pero paulatinamente,

I can't get rid of this cold.

No puedo quitarme este resfriado.

I want to get rid of it.

Quiero deshacerme de él.

It's nice to be rid of him!

¡Es genial haberse librado de él!

I must rid my kitchen of cockroaches.

Tengo que librar mi cocina de cucarachas.

Tom can't get rid of his cough.

Tom no se puede deshacer de su tos.

We must rid the nation of drugs.

Debemos liberar a la nación de las drogas.

I cannot get rid of my cough.

No puedo deshacerme de mi tos.

How can I get rid of him?

¿Cómo me deshago de él?

At last, we got rid of him.

Al fin nos libramos de él.

You should get rid of these weeds.

- Deberías deshacerte de estas malas hierbas.
- Deberíais deshaceros de estas malas hierbas.

He's gotten rid of all his money.

Ha acabado con todo su dinero.

I can't get rid of this headache.

- No me puedo deshacer de este dolor de cabeza.
- No logro deshacerme de este dolor de cabeza.
- Este dolor de cabeza no se me va.

They got rid of their bad habit.

Ellos eliminaron el mal hábito.

Mouthwash can get rid of bad breath.

El enjuague bucal puede eliminar el mal aliento.

We decided to get rid of Tom.

Decidimos deshacernos de Tom.

- It is not easy to get rid of bad habits.
- It isn't easy to get rid of bad habits.
- It's not easy to get rid of bad habits.

No es fácil deshacerse de los malos hábitos.

And nobody told you how to get rid,

Y nadie les dijo cómo deshacerse,

Get rid of the thing for a month.

librarme de él durante un mes.

You must get rid of that bad habit.

Tú debes deshacerte de ese mal hábito.

We finally got rid of our old car.

Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.

Get rid of those kinds of naive ideas.

Deshácete de ese tipo de ideas ingenuas.

You should get rid of that bad habit.

Tú debes deshacerte de ese mal hábito.

He wants to get rid of the ants.

Él quiere deshacerse de las hormigas.

He tried to get rid of the ants.

Él intentó librarse de las hormigas.

He wants to get rid of his books.

Él se quiere deshacer de sus libros.

We can never get rid of the past.

Nunca podemos deshacernos del pasado.

Is it something you can get rid of?

- ¿Es algo de lo que te puedas deshacer?
- ¿Es algo de lo que te puedes deshacer?

You have to get rid of that substance.

tienes que deshacerte de esa sustancia.

Tom is getting rid of his old car.

Tom se va a deshacer de su auto viejo.

You won't get rid of me so easily.

No te vas a librar de mí tan fácilmente.

It's an opportunity to get rid of behavior

Es una oportunidad para deshacerse del comportamiento.

- It is not easy to get rid of bad habits.
- It isn't easy to get rid of bad habits.

No es fácil deshacerse de los malos hábitos.

- It is not easy to get rid of a bad habit.
- It's not easy to get rid of a bad habit.
- It isn't easy to get rid of a bad habit.

No es fácil librarse de los malos hábitos.

We've almost got rid of it completely in Estonia,

Nos hemos librado casi por completo de él en Estonia

It's very hard to get rid of bad habits.

Es muy difícil deshacerse de malos hábitos.

All I want is to get rid of you.

Todo lo que quiero es deshacerme de ti.

Do you want me to get rid of this?

¿Quieres que me deshaga de esto?

I still have to get rid of this carpet.

Todavía tengo que deshacerme de esta alfombra.

I couldn't get rid of my doubt about it.

No pude despejar mi duda con respecto a eso.

So we can get rid of all those excuses –

Así que podemos deshacernos de todas esas excusas-

We need to get rid of all this stuff.

- Tenemos que deshacernos de todo esto.
- Tenemos que librarnos de todas estas cosas.

We got rid of the mice in our house.

Nos deshicimos de los ratones en nuestra casa.

Like, eventually, they should just get rid of it,

muriendo como eventualmente deberían Solo deshazte de eso porque saben como

Don't seek to understand them, just get rid of them."

no intenten entenderle, simplemente quítenlo de en medio".

If you want to get rid of cash, do it.

Uds. si quieren deshacerse del cash, háganlo,

It is great to want to get rid of cash

Está buenísimo que nos queramos deshacer del efectivo,

The new government promised to rid the country of corruption.

El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país.

How can I get rid of all those fallen leaves?

¿Cómo puedo deshacerme de todas esas hojas secas?

It is not easy to get rid of bad habits.

No es fácil deshacerse de los malos hábitos.

We are not going to get rid of social networking.

no vamos a deshacernos de las redes sociales.

So they prayed to God to get rid of this poison.

Así que rezaban a Dios para liberarse del veneno.

Infrared is actually all over - it's hard to get rid of,

La luz infrarroja está en todo los sitios y es difícil deshacerse de ella

If your friends are negative and you're getting rid of them

si sus amigos son negativos y se van a librar de ellos