Translation of "Record" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Record" in a sentence and their spanish translations:

- It's an olympic record.
- That's an Olympic record.

Es un récord olímpico.

- He has broken the record.
- He broke the record.

- Él batió el record.
- Él rompió el récord.

Has registered record revenues.

está dando beneficios récord.

That today were record.

que hasta ahora tenía el récord.

He broke the record.

- Él rompió el récord.
- Él batió el récord.
- Él batió la plusmarca.

Tom broke the record.

Tom rompió el récord.

- Tom doesn't have a criminal record.
- Tom has no criminal record.

Tom no tiene un registro criminal.

His record is a new world record in the 100-meter dash.

Su récord es un nuevo récord mundial en la carrera de cien metros.

They record with seismic measurements.

Graban con medidores sísmicos.

They record with Geiger counters.

Graban con contadores Geiger.

And breaking records on record

y batiendo récords en el registro

Teacher can record these images

el profesor puede grabar estas imágenes

But your record gets dirty

Pero tu registro se ensucia

Nobody can break his record.

Nadie puede romper su récord.

You must record his speech.

Tienen que grabar su discurso.

He has broken the record.

Él batió el record.

I broke the world record.

Rompí el récord mundial.

He broke the world record.

- Él batió el récord mundial.
- Él rompió el récord mundial.

Tom broke the world record.

Tom rompió el récord mundial.

Tom's record speaks for itself.

El récord de Tom habla por si mismo.

And Number 5: record what happens;

y número 5: registrar lo que pasa;

She set a new world record.

Ella estableció un nuevo récord mundial.

He holds a record in swimming.

Él tiene un récord en natación.

His record will never be broken.

Su récord jamás será superado.

The children listen to a record.

Los niños están escuchando un disco.

Your record in mathematics is good.

Tu resultado en matemáticas es bueno.

You sound like a broken record.

Pareces un disco rayado.

For the record, we're just friends.

Para que sepan, solo somos amigos.

- I think Tom's record speaks for itself.
- I think that Tom's record speaks for itself.

Creo que el historial de Tom habla por sí mismo.

Now, Anna didn't have a criminal record,

Anna no tenía antecedentes penales,

Inequality and new, record levels of indebtedness --

desigualdad y nuevos niveles récord de endeudamiento

But now you have a criminal record

Pero ahora tiene antecedentes penales,

Stock prices plunged to a record low.

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

We can record the past and present.

Podemos registrar el pasado y el presente.

It was the greatest earthquake on record.

Fue el mayor terremoto registrado.

Are you going to record today's episode?

¿Vas a grabar el capítulo de hoy?

I think Tom's record speaks for itself.

Según yo, los resultados de Tom hablan por sí mismos.

This year unemployment will reach record levels.

- Probablemente este año se batirá un record de desempleados.
- Este año el desempleo alcanzará niveles récord.

I bought that record in this store.

Compré ese disco en esta tienda.

State your full name for the record.

Diga su nombre completo para que conste en acta.

Did you show your record of service?

¿Presentó usted su hoja de servicios?

The children are listening to a record.

Los niños están escuchando un disco.

And that's what my first record was.

Ese fue mi primer disco.

Tom wanted to set the record straight.

Tom quería dejar las cosas claras.

So that means a record for a cathedral

eso significa un récord para una catedral

Unfortunately we didn't record anything but almost nothing

desafortunadamente no registramos nada pero casi nada

Aleksandr Kaleri broke the travel record in time

Aleksandr Kaleri rompió el récord de viaje en el tiempo

A world record and a masterpiece of engineering.

un récord mundial y una obra maestra de la ingeniería.

She keeps a record of everything she buys.

Ella anota todas las compras que hace.

Would you authorize me to record this conversation?

¿Me autorizaría a grabar esta conversación?

The Amazon rainforest is burning at record rates.

La selva amazónica está ardiendo a tasas récord.

I hope you plan to record some more.

espero que planees grabar algo mas

Today we broke the record with 471 visits.

Hoy rompimos el record con 471 visitas.

This is the record which I bought yesterday.

Este es el disco que compré ayer.

And I could record both sides of the conversation

Y yo podía grabar ambas partes de la conversación,

SY: Well, here the track record isn't too good.

SY: Bueno, aquí los antecedentes no son muy buenos.

Took longer to make decisions, to record their decisions,

les tomó más tiempo tomar decisiones, registrarlas,

They diagnose patients only based on their clinical record.

Que diagnostican pacientes solo basándose en su historia clínica.

So Haley, how do we record their wing beats?

Haley, ¿cómo anotamos el batido de las alas?

Caesar managed to resolve this crisis in record time.

César logró resolver esta crisis en récord hora.

He bettered the world record in the high jump.

Él batió el récord mundial de salto de altura.

NEWS ANCHOR: It's been the hottest December on record

PRESENTADOR DE NOTICIAS: Ha sido el diciembre más caluroso registrado

Can I hear a little bit of this record?

¿Puedo escuchar este disco?

And that's what I think the first record was.

Creo que de eso se trató el primer disco.

- Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
- Tom thinks that it impossible for Mary to break the record.

Tom cree que es imposible que Mary rompa el récord.

You look at Nixon and this record on the tapes -

que si juzgamos a Nixon y el testimonio en las cintas,

I had over six years to break the world record

Tenía más de seis años para romper el récord mundial

Lefebvre’s record as a corps  commander was mixed – in Spain  

El historial de Lefebvre como comandante de cuerpo era desigual: en España

Please tell me what happened, off the record of course.

Por favor cuéntame lo que ocurrió, extraoficialmente por supuesto.

We have no record of a patient named Tom Jackson.

En el registro no hay nadie llamado Tom Jackson.

In 1964, Roger Miller agreed to record sixteen songs. One of those songs was "Dang Me." It became his first number one selling record.

En 1964, Roger Miller acordó grabar dieciséis canciones. Una de esas canciones fue "Maldíceme". Se convirtió en su primer número uno de ventas.

They record with chemical sensors, they can look for chemical things.

Graban con sensores químicos, pueden buscar cosas químicas.

And then we apply these anatomical data to the fossil record,

Y después aplicamos estos datos analíticos a los registros fósiles

The world record for correctly remembering the exact sequence of numbers

el récord mundial por recordar la secuencia exacta de números

Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.

En enero las exportaciones alcanzaron un total de diez mil millones de dólares, un récord para ese mes.