Translation of "Prussian" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Prussian" in a sentence and their spanish translations:

Of the defeated Prussian army that followed.

del ejército prusiano derrotado que siguió.

At 11:30 pm, Gneisenau, the Prussian Chief of Staff, began the concentration of the Prussian army.

A las 11:30 pm, Gneisenau, el jefe prusiano the Prussian Chief del personal, comenzó la concentración del ejército prusiano.

As the great Prussian historian, Lettow-Vorbeck, states:

Mientras el gran historiador prusiano, Lettow-Vorbeck, declara:

Leading Seventh Corps against  the Prussian southern flank.

liderando el Séptimo Cuerpo contra el flanco sur de Prusia.

The Prussian Army under Blücher is headquartered in Namur.

El ejército prusiano bajo Blücher tiene sus cuarteles principales en Namur.

Routing a Prussian division  commanded by Prince Louis Ferdinand.

derrotando a una división prusiana comandada por el príncipe Luis Fernando.

Where his experience in the regular  Prussian army proved valuable.

donde su experiencia en el ejército regular prusiano resultó valiosa.

The service nobility was a pillar of the Prussian state.

La nobleza de servicio era un pilar del estado prusiano.

Napoleon planned to come between the Anglo-Dutch and Prussian armies.

Napoleón planeó interponerse entre los ejércitos anglo-holandés y prusianos.

This corps, composed of German troops and reluctant Prussian allies, guarded the left

Este cuerpo, compuesto por tropas alemanas y aliados prusianos reacios, protegió el flanco

And had to be exchanged for a captured  Prussian officer… General von Blücher.

y tuvo que ser cambiado por un oficial prusiano capturado ... el general von Blücher.

Fighting for the villages on the plateau… until  finally, the Prussian resistance was broken.

lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

Davout’s masterful handling of his troops enabled  Third Corps to repel the Prussian onslaught.  

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

And Prussian armies… deserting or being kicked  out of all three in dubious circumstances.

francés, ruso y prusiano ... desertando o siendo expulsado de los tres en circunstancias dudosas.

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

En el flanco izquierdo, el Mariscal Macdonald lideraba el 10° Cuerpo, con un gran contingente prusiano;

As Napoleon concentrated his forces at Jena, to  attack what he believed was the main Prussian  

Cuando Napoleón concentró sus fuerzas en Jena, para atacar lo que él creía que era el principal ejército

But 10 miles north of Napoleon, near Auerstedt,  Davout ran straight into the main Prussian army.

Pero a 10 millas al norte de Napoleón, cerca de Auerstedt, Davout se topó directamente con el principal ejército prusiano.

At the Battle of Jena, Ney ignored his orders, and charged straight at the Prussian lines,

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

Given command of the newly-formed Tenth Corps. But  within weeks he was captured by a Prussian patrol,  

dio el mando del Décimo Cuerpo recién formado. Pero en unas semanas fue capturado por una patrulla prusiana