Translation of "Proof" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Proof" in a sentence and their spanish translations:

- They don't have proof.
- They have no proof.

No tienen ninguna prueba.

Where's your proof?

- ¿Qué pruebas tiene usted?
- ¿Dónde está tu prueba?

I have proof.

Estoy a salvo.

I want proof.

Quiero una prueba.

- I have proof.
- I've got evidence.
- I've got proof.

Tengo pruebas.

- I have no proof.
- I don't have any proof.

- No tengo pruebas.
- No tengo ninguna prueba.

- I have a palpable proof.
- I have an evident proof.

Tengo una clara prueba.

The proof is trivial.

La demostración es trivial.

Do you want proof?

¿Quieres pruebas?

You have no proof.

No tienen ninguna prueba.

Comparison is not proof.

- Una comparación no es una prueba.
- Una comparación no prueba nada.

They found no such proof.

Ellos no encontraron tales pruebas.

You don't have any proof.

No tenés ninguna prueba.

She doesn't have any proof.

Ella no tiene ninguna prueba.

I have an evident proof.

Tengo una clara prueba.

He is proof against temptation.

Él es inmune a la tentación.

An assertion isn't a proof.

Una afirmación no es una prueba.

- I have no proof to the contrary.
- I've no proof to the contrary.

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

But there is no greater proof

pero no hay prueba mayor

And they are their own proof.

y ellos mismos son la prueba.

The proof is in the pudding.

¡Hazlo y verás!

- There's no evidence.
- There's no proof.

No tienen ninguna prueba.

I have no proof of that.

No tengo ninguna prueba de ello.

- We need evidence.
- We need proof.

Necesitamos pruebas.

- I need evidence.
- I need proof.

Necesito pruebas.

Or proof of something terrible I've done.

o prueba de que he hecho algo terrible.

And it is not proof of anything,

Y no es prueba de nada,

But even evidence may not be proof.

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

To develop a drought-proof water supply.

para desarrollar un suministro de agua a prueba de sequías

And I have actual proof of that.

Y tengo una prueba real de eso.

I have no proof to the contrary.

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

Both the proof and solution are trivial.

Tanto la demostración como la resolución son triviales.

This is proof that you're the murderer.

Esta es la prueba de que eres el asesino.

The proof is left to the reader.

La demostración es dejada al lector.

This is the biggest proof of time travel.

Esta es la mayor prueba de viaje en el tiempo.

The photographs are the only proof we have.

Las fotografías son las únicas pruebas que tenemos.

- You have no proof.
- You have no evidence.

- No tenés pruebas.
- No tienen ninguna prueba.

I'm living proof that death can be overcome.

Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.

- I'm a living proof to that death is possible to win.
- I'm living proof that death can be overcome.

Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.

The proof is almost only possible via this tadpole.

La prueba casi solo es posible a través de este renacuajo.

The proof is trivial and left to the reader.

La demostración es trivial y se deja al lector.

But is there actually any proof that ghosts exist?

pero ¿hay alguna prueba de que los fantasmas ¿existe?

- I have evidence.
- I have proof.
- I've got evidence.

Tengo pruebas.

There is indisputable proof that Tom is the thief.

Hay pruebas indisputables de que Tom es el ladrón.

There are so many different versions of social proof.

Hay tantos diferentes versiones de prueba social.

That's crazy, that's a shit ton of social proof.

Eso es una locura, eso es un mierda de prueba social.

This is me exercising. So it's proof that I exercise.

Este soy yo haciendo ejercicio. Una prueba de que sí ejercito.

There's no proof that says they were born digital natives.

No hay pruebas para saber que nacieron nativos digitales.

And if you need any more proof I'm neurodivergent, yes,

Y si necesitan más pruebas de que soy neurodivergente, sí,

You can't accuse him of stealing unless you have proof.

No lo puedes acusar de haber robado a menos que tengas pruebas.

Which, while fun and spooky, are not exactly scientific proof.

que, aunque son divertidos y espeluznantes, no son prueba exactamente científica.

My brother has some hearing trouble: no doubts, much proof.

Mi hermano tiene problemas de oído: cero dudas y muchas pruebas.

Now you sit side-by-side in a bomb-proof truck.

Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas.

At the same time, the biggest proof of evolution is bats.

Al mismo tiempo, la mayor prueba de la evolución son los murciélagos.

That is, the first proof of going to life in Göbeklitepe

es decir, la primera prueba de ir a la vida en Göbeklitepe

We have absolute proof that smoking is bad for your health.

Tenemos la prueba absoluta de que fumar es malo para la salud.

I hope you've got some proof to back up your allegations.

Espero que tengas alguna prueba que corrobore tus alegaciones.

The fourth tip I have for you is show social proof.

El cuarto consejo que tengo para usted es mostrar prueba social.

So if you're unsure on the best type of social proof,

Entonces, si no estás seguro del el mejor tipo de prueba social,

We now have, actually, scientific proof that a daily practice of meditation -

Ahora ya tenemos prueba científica de que la meditación diaria,

The proof is that Social Security Institution stands for Social Security Institution.

La prueba es que la Institución de Seguridad Social significa Institución de Seguridad Social.

He paid all his debts, which is the proof of his honesty.

Él pagó todas sus deudas, lo que da prueba de su honestidad.

- I'd like to see some proof.
- I'd like to see the evidence.

Me gustaría ver alguna prueba.

This has been a paradox, but now the time gives it proof.

Ésto ha sido una paradoja, pero ahora el tiempo da pruebas de ello.

What better proof of the artificial and so unproductive that are all these

¿Qué mejor prueba de lo artificial y de lo poco productivos que resultan todos estos

Non stop growing level of life. Maybe the best proof of this is that

saneado y un nivel de vida que crece sin parar tal vez la mejor prueba de ello es

Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.

To King Matthias as proof of the Wallachian commitment to fight the Ottomans, but despite

al rey Matías como prueba del compromiso valaco de luchar contra los otomanos, pero a pesar de esto

That’s because it’ll take a lot of time and money but there’s no financial proof

Eso es porque tomará mucho tiempo y dinero, pero no hay pruebas financieras

What proof do you have that Tom was the one who stole your mother's necklace?

¿Qué prueba tienes de que fue Tom el que robó el collar de tu madre?

Not only have I never found a single case that I thought was proof of a ghost,

No solo nunca he encontrado un solo caso que pensé que era prueba de un fantasma,

They're going to want to see some proof that when they drive you sales it will work, but

Ellos querrán ver alguna prueba de que cuando te envíen tráfico sí va a funcionar, pero

Angry at Leif Ericson for stealing his thunder 500 years before, Christopher Columbus once wrote a rigorous mathematical proof that showed how Ericson had never actually been to North America. Unfortunately, the proof was too difficult for even the brightest mathematicians to understand.

Enfadado con Leif Ericson por haberle robado el descubrimiento 500 años antes, Cristóbal Colón una vez escribió una rigurosa demostración matemática que demostraba que Ericson nunca había estado realmente en América del Norte. Desgraciadamente, ésta era demasiado difícil de entender incluso para los matemáticos más brillantes.

Perhaps the best proof of this is the visit from Pope Francis himself to the Emirates, of which I already

Tal vez la mejor prueba de ello sea la visita del propio Papa Francisco a Emiratos, de la que ya os

Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course not, but that's no proof that they are not there.

¿Has visto alguna vez hadas bailando en la hierba? Por supuesto que no, pero eso no prueba que no las haya.

If I should ever die, God forbid, let this be my epitaph: The only proof he needed for the existence of God was music.

Si tengo un día, Dios no lo quiera, de morir, que sea este mi epitafio: Solo necesitó una prueba de la existencia de Dios: la música.

"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."

- Llevate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Matala, y traeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.
- Llévate a la niña al bosque, no quiero volver a verla. Mátala, y tráeme este pañuelo empapado con su sangre como prueba.

He was clearly one of us, a human being, and thereby a further proof that all of the human race are made in the image and likeness of God.

Él era evidentemente uno de nosotros, un ser humano, y así, es una prueba más de que toda la raza humana está hecha a la imagen y semejanza de Dios.