Translation of "Packed" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Packed" in a sentence and their spanish translations:

Tom packed his bags.

Tom empacó sus bolsos.

The bar was packed.

El bar estaba abarrotado.

They packed their suitcases.

Hicieron sus maletas.

- I know I packed it.
- I know that I packed it.

- Sé que la empaqué.
- Sé que lo metí ahí dentro.
- Sé que estaba ahí metido.

- I have already packed my things.
- I've already packed my things.

Ya empaqué mis cosas.

The train is packed today.

El tren está completamente lleno hoy.

The restaurant is always packed.

El restaurante siempre está lleno.

The theater was jam-packed.

El teatro estaba de bote en bote.

Tom packed up his belongings.

Tom empacó sus pertenencias.

My mom packed our suitcases.

Mi mamá nos hizo las valijas.

Last packed in a box somewhere .

empacado por última vez en una caja en alguna parte .

The room was packed with people.

La habitación estaba repleta de personas.

Tom packed his things and left.

Tom empacó sus cosas y se fue.

The town is packed with tourists.

La ciudad está llena de turistas.

The plaza is packed with people.

La plaza está abarrotada de gentes.

Tom just packed up and left.

Tom solo hizo las maletas y se marchó.

This stuff is packed full of oils.

Esta cosa está llena de aceites.

The stadium was packed with excited spectators.

El estadio de béisbol estaba lleno de espectadores entusiasmados.

The gates were packed with people shouting.

Las entradas estaban atestadas de gente gritando.

Among densely packed trees, there is little breeze.

Entre los árboles tan apretados, hay poca brisa.

It was packed in newspaper in plastic bags

Estaba empacado en papel de periódico en bolsas de plástico

Mother sent us grapes packed in a box.

Mamá nos mandó uvas empacadas en una caja.

Ten people were packed into the small room.

Había diez personas hacinadas en la pequeña habitación.

He packed his lunch in a paper bag.

Él empacó su almuerzo en una bolsa de papel.

- The street is flooded.
- The street is packed.

La calle está inundada.

Get this packed up and then we're on foot.

Empaco esto, e iremos a pie.

Passengers are packed in like sardines on city buses.

- Los pasajeros van apretados como sardinas en las micros urbanas.
- Los pasajeros van amontonados como sardinas en los autobuses urbanos.

That's why some years ago I packed, left everything behind

y por eso hace unos años hice la maleta, lo dejé todo

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

It’s easy to install and use, and packed with features.

... es fácil de instalar y usar, y está repleto de funciones.

Is packed with blood vessels that trace out this same pattern.

está lleno de vasos sanguíneos que trazan el mismo patrón.

Based on how closely packed they are in the tumor microenvironment.

según la distancia que hay entre ellas cuando se agrupan dentro del tumor.

I sell rice in bulk or packed in 1 kilogram bags.

Vendo el arroz a granel o envasado en paquetes de un kilo.

My wife did me a favor and packed my suitcase for me.

mi mujer me hizo un favor y empacó mi maleta.

- The room was packed with people.
- The room was full of people.

La habitación estaba repleta de personas.

The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.

La sala estaba repleta de periodistas que estaban esperando que comenzara la rueda de prensa.

Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.

Apretujados en barcos de pesca de madera como sardinas, los inmigrantes sufren el peligroso viaje hacia allí.

He bought a bread, a packet of butter and two canned sardines packed in oil.

Él compró un pan, un paquete de mantequilla y dos latas de sardinas en aceite de oliva.

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Incluso cuando cavo un poco buscando nieve más compacta,

Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.

Debido al huracán, los horarios de los trenes se desordenaron, y todos estos se hallaban aglomerados.

- His hearing aid became wet and stopped working.
- His hearing aid got wet and packed up.

Su audífono se mojó y se arruinó.

In a packed bus, it would infuriate me to miss my stop on account of other passengers.

En un autobús a tope me daría rabia perder mi parada por culpa de otros pasajeros.

The wagon was so closely packed with boys of all ages that it looked like a box of sardines.

La carreta estaba tan llena de muchachos de todas las edades que parecía una caja de sardinas.