Translation of "Oath" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Oath" in a sentence and their spanish translations:

An oath is an oath.

Un juramento es un juramento.

You are under oath.

- Está bajo juramento.
- Tú estás bajo juramento.

Remember you are under oath.

- Recuerde que está bajo juramento.
- Recuerda que estás bajo juramento.

Tom will administer the oath.

Tom impartirá el juramento.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

El médico rompió el juramento de Hipócrates.

Doctors take an oath not to harm anyone.

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

I'd like to remind you that you're under oath.

- Quisiera recordarle que está bajo juramento.
- Me gustaría recordarte que estás bajo juramento.

I remind you that you are still under oath.

Te recuerdo que todavía estás bajo juramento.

She gave her oath that she would not drink.

Ella dió su palabra de que no bebería.

When we choose vengeance, we're actually signing a blood oath

Cuando escogemos venganza, estamos sellando un pacto de sangre

The knight swore an oath of allegiance to the king.

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

He said under oath that he was born in Italy.

El dijo bajo juramento que había nacido en Italia.

When I got married, I gave my oath to Fadil.

Cuando me casé, di mi palabra a Fadil.

When the Father asked the bride to repeat the oath, she stayed silent.

- Cuando el cura le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella se quedó callada.
- Cuando el Padre le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella permaneció en silencio.

Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine.

Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine.

He uttered an incomprehensible oath in the local vernacular before going on his way.

Él lanzó un juramento incomprensible en la lengua vernácula local, antes de continuar su camino.

Throne of Moldavia, dutifully keeping the oath of loyalty he had given to his cousin.

reino de Moldavia, cumpliendo debidamente el juramento de lealtad que le diera a su primo.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.

Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.

Algunos médicos están a favor de la eutanasia, mientras que otros creen que va contra el juramento hipocrático.

When Napoleon returned from exile in 1815, Oudinot  refused to break his new oath to the monarchy, but  

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

- Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
- Forty-four US Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.