Translation of "Lets" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Lets" in a sentence and their spanish translations:

That lets them have healthy relationships.

lo cual les permite tener relaciones sanas.

He lets the moment go by.

Él deja pasar el momento.

The tower lets Flight 1177 taxi.

La torre permite al vuelo 1177 rodar.

This ticket lets two people in.

Este boleto admite dos personas.

Turmoil lets out the fight in me.

El caos desata mi lucha interna.

That lets our product be less harmful

que permita que nuestro producto no sea tan nocivo,

School lets out at half-past three.

Las clases terminan a las tres y media.

No one lets me have fun anymore.

Ya nadie me deja divertirme.

Lets get the fuck out of here.

Larguémonos de aquí.

- I may go out if the rain lets up.
- I might go out if the rain lets up.

- Si escampa puede que salga.
- Puede que salga si deja de llover.

No one lets a robber in their house.

Nadie deja a un ladrón entrar en su casa.

- The roof leaks.
- The roof lets in rain.

El techo gotea.

A blender lets you mix different foods together.

Una batidora te permite mezclar comidas diferentes.

And mutuality also lets you factor both people's needs

Además, la reciprocidad les permite considerar las necesidades de ambos,

You know, whatever it is that lets your mind -

Ya saben, lo que sea que permita a su mente,

No one lets a thief in their own home.

Nadie deja un ladrón entrar en su propia casa.

I hope Tom lets me do what I want.

Espero que Tom me deje hacer lo que quiero.

Sweyn lets most of the Norwegian fleet to pass unhindered.

Sweyn deja pasar a la mayoría de la flota noruega sin obstáculos.

The artist lets you look at your fingers up close.

El artista te permite mirar tus dedos de cerca.

You can rely on him. He never lets you down.

Puedes confiar en él. Nunca te fallará.

She always lets her children do what they want to.

Ella siempre deja a sus hijos hacer lo que quieran.

The teacher lets students use a calculator on the exam.

El maestro deja usar calculadora en el examen.

But whatever it is for you that lets your mind wander,

Pero lo que sea que haga que sus mentes divaguen

An app that lets you record and then upload your own performances.

Una app que te permite grabar y subir tus propias interpretaciones.

My phone has a caller ID that lets me screen my calls.

Mi teléfono tiene un identificador de llamadas que me permite filtrarlas.

If you’re overseas, Surfshark lets you bypass local internet restrictions to access favourite

Si está en el extranjero, Surfshark le permite eludir las restricciones locales de Internet para acceder a sus

But... let's not deviate, lets go back to the White House of Donald Trump.

Pero… no nos desviemos, regresemos a la Casa Blanca de Donald Trump.

Lets compare, for example, the case of the richest country nowadays throughout Latin America,

Comparemos, por ejemplo, el caso del país más rico a día de hoy de toda Latinoamérica,

What’s more, one subscription lets you install Surfshark on as many devices as you like.

Además, una suscripción le permite instalar Surfshark en tantos dispositivos como desee.

OK, it's just that you're selling it in a format that lets people to have too much.

Claro, es que lo estás vendiendo en un formato que da pie a que la gente se pase.

- The ticket admits two persons.
- This ticket lets two people in.
- This ticket allows two people to enter.

Este boleto admite dos personas.

Until the last cent ... budget responsibility? long term? but lets see, you know, you have to win an election.

hasta el último centavo… Diantres, no os enteráis, hay que ganar unas elecciones.

In her latest works she lets the uncanny swing like a grotesque pendulum from the humorous into homelike cosiness and back again.

En sus últimos trabajos, ella deja que el misterio se columpie como un grotesco péndulo, desde lo cómico hasta la comodidad hogareña y vuelta al comienzo.

If your country doesn't let you camp for your rights, but lets you do so to see Justin Bieber, paste this on your wall.

Pega esto en tu muro si tu país no deja que acampes por tus derechos, pero sí para ver a Justin Bieber.

- His house argues him to be poor.
- If you see his house, you'll know that he is poor.
- Just seeing his house lets you know that he is poor.

Si ves su casa, sabrás que él es pobre.

A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.